Перевод "высот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
поле высот | height field |
Поле высот | Heightfield |
Поле высот | Height Field |
Цены достигли новых высот. | Prices have reached a new high. |
Давайте вернемся с поэтических высот к науке. | So let's return from the heights of metaphor and return to science. |
Подумать только, каких высот я могу достичь. | Just think what heights I may climb to, once I get the knack. |
Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из среды своей, и онислужили у них в капищах высот. | So they feared Yahweh, and made to them from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places. |
Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из среды своей, и онислужили у них в капищах высот. | So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places. |
Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот. ampnbsp ampnbsp | Commodity currencies had to come off their meteoric highs. |
Большинство высот и всех плато расположено в восточной части. | Most of the heights and all plateaus are situated into the eastern parts. |
Растёт от низин до высот в 2300 м в Альпах. | It grows in locations from the lowlands up to in the Alps. |
Сирия вернула себе часть Голанских высот, в частности Эль Кунейтру. | Syria recovered part of the Golan, including in particular Quneitra. |
Пусть Сирия и Израиль согласовывают договоренности по поводу Голанских высот. | It is up to Syria and Israel to negotiate arrangements concerning the Golan Heights. |
И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот. | In that capacity you have reached a milestone. |
Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны. | Having risen to the top, he feels no sense of entitlement. |
Более того, безработица достигла самых больших высот за последние семь лет. | Unemployment, moreover, is rising at its fastest rate in seven years. |
Будет искренне жаль, если он не достигнет тех высот, которых достоин. | It would be a real shame if he falls short of the heights of which he is capable. |
Согласно докладам, в сирийской части Голанских высот создано 44 израильских поселения. | According to reports, there were 44 Israeli settlements in the Syrian Golan. |
И после сего события Иеровоам не сошел со своей худой дороги, но продолжал ставить из народа священников высот кто хотел, того он посвящал, и тот становился священником высот. | After this thing Jeroboam didn't return from his evil way, but again made priests of the high places from among all the people. Whoever wanted to, he consecrated him, that there might be priests of the high places. |
И после сего события Иеровоам не сошел со своей худой дороги, но продолжал ставить из народа священников высот кто хотел, того он посвящал, и тот становился священником высот. | After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places. |
Ее успех показывает, что африканские футбольные игроки женщины могут достигнуть больших высот. | But for most African young women and girls, it s not that simple. |
Стремление международного сообщества к решению проблем в области народонаселения достигло новых высот. | The determination of the international community to resolve population issues has reached new heights. |
Нам твердят, причем из разных источников, что каждый может достичь любых высот. | We're told, from many sources, that anyone can achieve anything. |
Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот. | Flight or fight releases adrenalin, which throws our walls up sky high. |
Сменив пушки на мирные рукопожатия, эти политические руководители преодолевают свoю физическую природу и достигают духовных высот то есть высот, зачастую неведомых, но являющихся основным компонентом рецептов для урегулирования конфликта. | Replacing guns with meaningful handshakes often takes leaders beyond their physical nature and leads them to resort to their spiritual mindsets a dimension that is often ignored but which is an essential ingredient in a recipe for conflict resolution. |
Корреспонденты That's Shanghai взяли у российской команды интервью об их опыте покорения высот. | That's Shanghai interviewed the Russian team about their climbing experience. |
(103 13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля. | He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works. |
(103 13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля. | He watereth the hills from his chambers the earth is satisfied with the fruit of thy works. |
Кроме того, они помогают нам достичь больших высот во всех сферах человеческой деятельности. | Also, they help us to achieve greater heights across a broader spectrum of human endeavour. |
Израиль не выполнил резолюцию 497 (1981), провозгласившую недействительной и незаконной аннексию Голанских высот. | Israel has not complied with resolution 497 (1981), which declared that the 1981 annexation of the Golan was null and void. |
Плоская карта без обозначения высот. Границы стран и береговых линий обозначаются векторными линиями. | A plain map. It uses vector lines to mark coastlines and country borders etc.. |
Простая карта без обозначения высот. Границы стран и береговых линий обозначаются векторными линиями. | 500 m |
Они запускались с различных высот и позиций по гражданским автомашинам и стационарным целям. | It has been fired from a number of different heights and positions at civilian cars and fixed targets. |
Наша позиция в отношении статуса Иерусалима, Голанских высот и других территорий хорошо известна. | Our position on the status of Jerusalem, the Golan Heights and other territories is well known. |
Канадский снайпер Роб Ферлонг борьбе головокружительных высот постоянное смещение ветров и предательской горах | The Canadian sniper Rob Furlong fight dizzying altitudes the constant shifting of winds and treacherous mountains |
12 сентября он отправил бригады Джозефа Кершоу и Уильяма Барксдейла на захват Мэрилендских высот. | Joseph B. Kershaw and William Barksdale to seize Maryland Heights on September 12. |
Вопрос палестинских беженцев, израильских поселений, Иерусалима, Голанских высот и безопасности являются примерами подобных проблем. | The questions of Palestinian refugees, Israeli settlements, Jerusalem, the Golan and security are but examples. |
Мы полностью поддерживаем усилия Сирии по обеспечению полного ухода Израиля с оккупированных Голанских высот. | We fully support Syria apos s efforts to seek a complete Israeli withdrawal from the occupied Golan Heights. |
Мое правительство вновь разочаровано принятием проекта резолюции А 49 L.60, касающегося Голанских высот. | My Government is again disappointed by the adoption of draft resolution A 49 L.60, concerning the Golan Heights. |
Ваши знания в теории музыки просто необходимы, если Вы планируете достичь высот в игре. | But its really kind of just musical knowledge that is pretty essential if you're going to progress on the instrument. |
В обмен на возвращение оккупированных Голанских Высот Израиль и США будут настаивать на разоружении Хезболлы. | In exchange for giving back the occupied Golan Heights, Israel and the US will insist on the disarmament of Hezbollah. |
Если они не достигнут больших высот, я все равно доведу наше сотрудничество до логического завершения. | If they don t reach great heights, I will still bring our cooperation to its logical conclusion. |
Далее в статье эта величина и будет приниматься за нулевой отсчёт для шкалы высот Урана. | This surface is used throughout this article as a zero point for altitudes. |
первое полный вывод с оккупированных арабских территорий Газы, Западного берега, Голанских высот и южного Ливана | First, total withdrawal from the occupied Arab territories Gaza, the West Bank, the Golan Heights and south Lebanon |
Сам город Физули с высот, окружающих райцентр, подвергается перекрестному ракетно артиллерийскому обстрелу с трех направлений. | The town of Fizuli itself is caught in the three directional crossfire of rocket artillery shelling from the surrounding hills. |