Перевод "выставках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Участвовала в художественных выставках. | Ukraine.. What has happened to it? |
С 1880 года участвовал в выставках импрессионистов. | He spent three years at the school. |
С 1906 года принимал участие в выставках. | In 1906, he had his first exhibition in Odessa. |
участие в международных туристических выставках и семинарах | the participation in international tourism fairs and seminars |
Участвовал в выставках ленинградских художников с 1939 года. | Since 1939 Lev Orekhov has participated in Art Exhibitions. |
С 1929 года принимал участие в художественных выставках. | From 1929 he participated in art exhibitions. |
Резеро можно использовать на выставках или в парках. | Rezero could be used in exhibitions or parks. |
На зональных художественных выставках Литературная Россия, 1964, 27 ноября. | На зональных художественных выставках Литературная Россия, 1964, 27 ноября. |
g) участие в лекциях, конференциях, выставках и информационных форумах . | (g) Participation in lectures, conferences, exhibits and information forums. |
Начиная с 1981 года участвовала более чем в 60 выставках. | Since 1981 Julia has participated in more than 60 exhibitions. |
Принял участие в более чем 170 международных выставках, удостаивался высоких наград. | Bułhak took part in more than 170 international exhibitions, and received a number of high awards. |
Национальный музей Сингапура специализируется на выставках, связанных с историей самого Сингапура. | The museum focuses on exhibits related to the history of Singapore. |
Я давно не видела его в клубе и на выставках лошадей . | I haven't seen him at the club or horse show in years. |
В 1970 х принимал участие в неофициальных выставках в Одессе и Москве. | In 1970 took part in the informal exhibitions in Odessa and Moscow. |
Мы вносим их в список контактов, сообщаем детали, оповещаем о предстоящих выставках. | We can, then, add them to our contact list, so they can learn all the details and they will be notified about forthcoming editions of the gallery. |
Шамим Шориф Сусом принял участие в 19 выставках, на родине и за границей. | Shamim Shorif Susom has participated in a total of 19 exhibitions, both at home and abroad. |
КК Недавно текстиль и волокно стали занимать центральное место на выставках некоторых художников. | KC Recently, textiles and fiber have been put in the forefront of some exhibitions by some artists. |
В Нью Йоркском музее современного искусства видео несколько раз демонстрировалось на музыкальных выставках. | The music video appears at the Museum of Modern Art's music exhibit. |
GV Расскажи о выставках твоих работ в Калифорнии, Детройте, Нью Йорке и Пуэрто Рико. | GV Tell us about the experience of sharing your work in places like California, Detroit, New York, and Puerto Rico. |
Выставлял свои картины с 1865 года и до конца жизни на выставках в Шарлоттенборге. | Together with P. S. Krøyer, he spent a summer in Brittany. |
Иофану принадлежат проекты павильонов СССР на Всемирных выставках в Париже (1937) и Нью Йорке (1939). | Iofan designed Soviet Pavilions at World Expo in Paris (1937) and New York (1939). |
Джахангирская галерея искусств, Мумбаи, Майсурский дворец имеют на своих выставках несколько отличных картин индийской живописи. | Jehangir Art Gallery, Mumbai, Mysore Palace has on display a few good Indian paintings. |
В 1849, 1850 и 1851 годах он выставлял свои картины в ежегодных выставках Королевской академии. | In 1849, 1850 and 1851 he exhibited paintings in the annual exhibitions of the Royal Academy. |
В 2004 году Сквайр был хорошо принят на двух художественных выставках в Лондоне и Манчестере. | In 2004, Squire held two well received art exhibitions in London and Manchester. |
На выставках географически разрозненные предметы объединяются в единые массивы, предоставляя различные темы и предметные области. | These exhibitions unite geographically disparate objects in a single online space, offering Pan European sources on the topic. |
В 1880 году, западный стиль искусства был запрещен на официальных выставках и подвергался резкой критике. | In the 1880s, western style art was banned from official exhibitions and was severely criticized by critics. |
Разнообразные инициативы и передовые методы работы были продемонстрированы на 60 выставках из различных стран мира. | A range of initiatives and best practices were showcased by 60 exhibitions from all over the world. |
Юные художники приняли участие в международных выставках детского рисунка в Англии, Израиле, Японии, Иране, России. | Young artists have taken part in international exhibitions of children's art in Great Britain, Israel, Japan and Russia. |
В 1970 е годы работы Семёнова были представлены на выставках советского искусства в Японии, позднее в 1990 е годы на аукционах и выставках русской живописи во Франции, Италии, Англии, США, где его творчество приобрело своих почитателей. | In the 1970s Alexander Semionov paintings were presented at the exhibitions of Soviet art in Japan later in the 1990s at the auctions and exhibitions of Russian art in France, Italy, UK, and US, where his art finds its admirers. |
В период с 1858 по 1872 год Соломон регулярно показывал свои работы на выставках Королевской Академии. | He continued to hold exhibitions of his work at the Royal Academy between 1858 and 1872. |
В 1970 1980 х годах участвует в выставках современного советского искусства в Японии в галерее Гикоссо. | In the years of 1970 1980 he participated in exhibitions of contemporary Soviet Art in Japan in the Gikosso gallery. |
Она участвовала в художественных выставках в 1889, 1901 и 1902 и была членом датской Академии художеств. | She participated in the exhibitions at Charlottenborg in 1889, 1901 and 1902 and was a member of the Danish Arts Academy. |
Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы сколько заключенных прошло через этот лагерь? | In such exhibits, however, it is impossible to find answers to the most obvious questions How many prisoners passed through this camp? |
В 1850 х годах его дизайн для Gagelin высоко отмечался на всемирных выставках в Лондоне и Париже. | In the 1850s his designs for Gagelin won commendations at Universal Expositions in London and Paris. |
ALP была продемонстрирована на различных конференциях и выставках, включая 3GSM, LinuxWorld, GUADEC, и Open Source in Mobile. | ALP was demonstrated in devices at a variety of conferences, including 3GSM, LinuxWorld, GUADEC, and Open Source in Mobile. |
Расходы на выплату сверхурочных обусловлены участием в филателистических выставках в целях расширения существующих рынков и освоения новых. | Overtime expenditures are incurred during participation in philatelic exhibitions in order to expand existing markets and develop new ones. |
Мы знаем, что зачастую на таких выставках много финансируемой государством пропаганды идеи, заявления, но никаких реальных дел. | So we thought that these expos quite often have a lot of state financed propaganda, images, statements, but no real experience. |
В то же время они сообщают друг другу о других интересных фото событиях и выставках в Польше. | At the same time, they let each other know about other interesting photographic events and exhibitions all over Poland. |
На выставках Anime Expo, проведённых в 2002 и 2004 годах, она была удостоена звания Best Manga, USA Release (). | It was selected as the Best Manga, USA Release at both the 2002 and 2004 Anime Expo conventions. |
С 1951 года Альберти участвовал в выставках, экспонируя свои работы вместе с произведениями ведущих мастеров изобразительного искусства Ленинграда. | Since 1951 Alberti was a permanent exhibitor of the Leningrad Art exhibitions, where he showed his work among with works by the leading masters of fine arts of Leningrad. |
После окончания пенсионерского срока Беркос некоторое время жил в Санкт Петербурге, представлял свои картины на выставках обществ художников. | After the expiration of pension Berkos some time lived in St. Petersburg and presented his paintings at exhibitions of societies of artists. |
В Италии оставался по 1939 год, принимая участие в выставках группы польских художников Капитол , в которой был вице председателем. | During his stay in Italy, which ended in 1939, he took part in the exhibitions of Kapitol a society of Polish artists. |
С середины 1960 х постоянно участвовал в выставках, экспонируя свои работы вместе с произведениями ведущих мастеров изобразительного искусства Ленинграда. | Since the mid 1960s he regularly participate in Art exhibitions, showing his work together with works by the leading masters of fine arts of the Leningrad. |
Здесь также можно увидеть комплекты, представлявшие чешскую кружевную промышленность на всемирных выставках EXPO Брюссель 1958 и EXPO Монреаль 1967. | You can also see the collections that represented Czech lace at the world expositions Expo Brusel 1958 and Expo Montreal 1967. |
Как и на предыдущих выставках 6 октября состоялся бизнес день, в остальные три дня выставка была открыта для всех желающих. | As in the previous exhibitions, the closed business day was the first day October 6, and the other three days were open to the public. |