Перевод "выставок связанных с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Крыло временных выставок.
Temporary exhibitions wing.
Помещение для выставок
Exhibition facilities
Используются для художественных выставок.
It is now used to stage art exhibitions.
d) организация национальных конкурсов и выставок.
(d) Organizing national competitions and exhibitions.
d) организация национальных конкурсов и выставок
(d) Organizing competitions and exhibitions
Результатом этой поездки стала серия выставок.
It is the authority which issues EU export licences.
связанных с эмбарго
Settlement of losses directly connected with the embargo
Рост расходов обусловлен в основном увеличением продолжительности выставок с трех до пяти дней.
The increase is due basically to the expansion of show times from three to five days. IS3.
1991 1993 Серия передвижных выставок по городам России.
1991 1993 Серия передвижных выставок по городам России.
Участница свыше 40 всеукраинских, международных, персональных художественных выставок.
The participant of more than 40 Ukrainian, international and personal art exhibitions.
связанных с ними операций
D. Expansion of peace keeping and related operations
связанных с избирательными процессами
on electoral processes
СВЯЗАННЫХ С НЕЙ ОРГАНИЗАЦИЙ
RELATED ORGANIZATIONS
Процветание, связанных с энергетикой.
Prosperity is related to energy.
Большинство выставок показывает ежедневную жизнь города в XX веке.
The main exhibit focuses on everyday life in the town in the 20th century.
Его можно использовать для чего угодно, представлений, кино, выставок.
Could be used for anything, for performances, films, for installations.
Мы уже показали более 100 выставок в различных городах.
We have done already 100 exhibitions in the cities.
программа внедрения технологий, не связанных с затратами труда или связанных с минимальными затратами труда
Programme for the promotion of no tillage and minimum tillage techniques
Взаимодополняемость функций, связанных с апелляциями
Complementarity of functions related to appeals
связанных с проведением электронных торгов
through the Bureau, for APPROVAL by the UN CEFACT Plenary
ЗАДЕРЖАНИЯ, СВЯЗАННЫХ С ВООРУЖЕННЫМ КОНФЛИКТОМ
The Working Group observes that it is increasingly seized with cases of detention occurring in the context of armed civil strife, asymmetrical warfare, and the so called global war on terror .
решения связанных с этим вопросов
view to resolving the issues relating thereto
от рисков, связанных с войной
Cargo war risk
разоружения и других связанных с
disarmament and other
связанных с произвольными или внесудебными
inquiry to investigate arbitrary and
НАЦИЙ ИЛИ СВЯЗАННЫХ С НЕЙ
INSTITUTIONS FORMING PART OF OR ASSOCIATED WITH THE
СВЯЗАННЫХ С ПОСЛЕДСТВИЯМИ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА
AND UNEP ON THE IMPACTS OF CLIMATE CHANGE AND
Эти залы сначала использовались для выставок, а с 1940 года были включены в основной маршрут экспозиции.
These halls were first used for exhibitions, and since 1940 have been included in the main route of exposure.
Временный вывоз также возможен по соглашениям с зарубежными музеями, предполагающим взаимное предоставление культурных ценностей (для выставок).
You can get the forms from the Department of Arts, Sports and Tourism (Cultural Institutions Division).
В Karachi Expo Centre проводится множество региональных и международных выставок.
The Karachi Expo Centre hosts regional and international exhibitions.
Автор более трёх тысяч картин, участник российских и международных выставок.
He has participated in a number of Russian and international exhibitions.
Департамент также продолжал работу по организации специальных выставок информационных материалов.
The Department continued to organize special events for the display of information material.
с) Эволюция событий, связанных с палестинской проблемой
(c) Developments in the Palestinian issue
США предусматривает продолжение покрытия расходов, связанных с четырьмя должностями, и различных расходов, не связанных с должностями.
The net increase in non post requirements of 29,700 relates primarily to general temporary assistance to reduce the backlog of Tribunal cases and to cover the increased workload in relation to sessions of the Tribunal held in Geneva and at Headquarters, as well as travel.
новых случаев заболеваний, связанных с работой.
Events targeted a passive attitude demonstrated by Governments that are lax in adopting legislation or ratifying relevant ILO instruments.
целей, связанных с правом на развитие.
However, the existing monitoring tends to neglect the critical human rights aspects, such as those reflected in the above criteria, and would need to be carefully and critically scrutinized in order to be useful for purposes of the right to development.
Влияние факторов, связанных с экономическими циклами.
Business cycle effects.
И ДРУГИХ СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ОБЛАСТЕЙ
DISARMAMENT AND OTHER RELATED FIELDS
решений мер, связанных с деятельностью КМГС
How are ICSC decisions taken
расходов Миссии, связанных с внешней ревизией.
Provision is made to cover the cost of external audit for the Mission.
и других связанных с этим областей
security, disarmament and other related fields
Специальные аспекты вопросов, связанных с глобальной
Specialized aspects of issues relating to global interdependence to assist secretariat
обслуживания и связанных с ней категорий
Service and related categories
расходов, связанных с доставкой оборудования, при
Freight and related costs
СВЯЗАННЫХ С quot ДЕЛОМ ЛОКЕРБИ quot
IN THE LOCKERBIE CASE