Перевод "выстрелами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shots Gunshots Shot Bullets Drinks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы бывало обменивались выстрелами между стаканчиками, или стаканчиками между выстрелами.
We used to swap shots between drinks or drinks between shots.
Выстрелы следовали за выстрелами.
Shot followed shot.
Он был убит выстрелами в горло и шею.
He had been executed by bullets through the throat and back of the neck.
Преподобный Микаэлян был убит несколькими выстрелами в голову.
Reverend Michaelian was shot several times in the head.
Макфэйл был убит выстрелами в сердце и в лицо.
MacPhail was shot twice once through the heart and once in the face.
Многие из этого захоронения были убиты выстрелами в голову.
Many of the dead were killed by shots in the head.
Убит несколькими выстрелами. (Г, ДжП, 3 апреля 1994 года)
Shot several times. (H, JP, 3 April 1994)
Сразу же после этого начался обмен выстрелами между жертвой и нападавшими.
Victim and attackers immediately began to exchange shots.
Согласно этим источникам, выстрелами из огнестрельного оружия солдаты ИДФ ранили семь жителей.
According to the sources, seven residents were injured by IDF shooting.
Ты хочешь, чтобы я участвовала в этих ужасных авантюрах, Которые заканчиваются ссорами, разрывами, выстрелами,
You think nothing of exposing me to all sorts of terrible adventures ending in quarrels, separations...
Если исламистам по прежнему остается выбор между выстрелами и выборами, выстрелы теперь выглядят для них более перспективно.
If the choice for Islamists is still bullets or ballots, bullets may now look more promising.
30 января 1948 года Годзе тремя выстрелами с близкого расстояния убил Махатму Ганди во время вечерней молитвы.
Assassination of Mahatma Gandhi Godse approached Gandhi on January 30, 1948 during the evening prayer at 5 17 PM.
В результате тут мало что можно сделать, чтобы улучшить ситуацию с этими выстрелами, сопряженными с пиротехнической инициацией.
As a result there is not a lot that can be done to improve the situation with these pyrotechnically initiated rounds.
Четверо из них были убиты выстрелами из автоматических винтовок M 16 и были оставлены лежащими на земле.
The first four were finished off with shots from M 16 rifles, and were left lying beside one another.
Когда я вернулась домой, мне сообщили, что один из членов семьи был убит тридцатью выстрелами в лицо.
So after I returned home, I received word that one member of the family had been shot 30 times in the face.
164. 28 апреля 1994 года военнослужащие ИДФ выстрелами из огнестрельного оружия ранили двух жителей лагеря беженцев в Джабалии.
On 28 April 1994, two residents of the Jabalia refugee camp were injured by IDF shooting.
249. 11 июня 1993 года в лагере беженцев в Бурейдже солдаты ИДФ выстрелами из огнестрельного оружия ранили двух палестинцев.
249. On 11 June 1993, two Palestinians were shot and injured by IDF soldiers in the el Bureij refugee camp.
В Бурейдже два палестинца были ранены выстрелами ИДФ. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 28 октября 1993 года)
Two Palestinians were injured by IDF gunfire in Bureij. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 October 1993)
251. 13 июня 1993 года выстрелами из огнестрельного оружия были ранены восемь палестинцев в городе Газа и в Хан Юнисе.
251. On 13 June 1993, eight Palestinians were shot and injured in Gaza City and in Khan Younis.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
While the cameras were rolling, a US marine turned to an unarmed and wounded Iraqi lying on the ground and murdered the man with gunshots to the head.
269. 30 июня 1993 года выстрелами из огнестрельного оружия солдаты ранили трех палестинцев одного в Хевроне и двух в городе Газа.
269. On 30 June 1993, three Palestinians were shot and injured by soldiers 1 in Hebron and 2 in Gaza City.
В своем отчете следователь подтвердил, что Шейх ат Тамими был убит выстрелами в грудь из снабженного глушителем пистолета калибра 7,65 миллиметра.
The report of the coroner confirmed that Sheikh Al Tamimi had been shot in the chest with a 7.65 millimetre calibre military pistol fitted with a silencer.
Сегодня никто не помнит, что не так давно им бы пришлось пересекать площадь под выстрелами снайперов, чтобы добраться до её другой стороны.
Today, nobody remembers that not so long ago they had to cross through sniper fire to reach the other side.
Они просто застыли реки. выстрелил в последовательности, и могли видеть летит вверх шапки с выстрелами в головы и тела вниз по реке.
They simply froze the river. shot in sequence, and could see the flying upwards Hats with shots in the heads and the bodies down the river.
2.2 К.С. был убит двумя или тремя выстрелами из огнестрельного оружия 38 калибра вечером 5 августа 1982 года и найден недалеко от шоссе Кэмроуз.
2.2 C. S. was shot dead with two or three bullets fired from a 0.38 calibre weapon in the evening of 5 August 1982 and found near the Camrose main road.
Эти два убийцы стреляли из грузовика quot Ниссан пэсфайндер quot и затем через несколько минут вернулись на место преступления, чтобы добить жертву еще двумя выстрелами.
The two killers shot the man from a Nissan Pathfinder pick up truck, and returned to the scene of the crime several minutes later to finish the man off with two further shots.
Во время двух отдельных инцидентов в районе Наблуса при разгоне группы лиц, бросавших камни, выстрелами из огнестрельного оружия были ранены 17 летний подросток и ребенок.
A 17 year old youth and a child were shot and injured during the dispersal of stone throwers in two separate incidents in the Nablus area.
268. 29 июня 1993 года палестинские источники сообщили о том, что в ходе различных инцидентов на оккупированных территориях выстрелами из огнестрельного оружия солдаты ранили 15 палестинцев.
268. On 29 June 1993, Palestinian sources reported that 15 Palestinians were shot and injured by soldiers in various incidents in the occupied territories.
Экспертизой установлено, что военнопленные Р.Р. Агаев, Э.Г. Ахмедов, Э.Ш. Мамедов, Г.К. Мамедов, Ф.Г. Кулиев, Э.М. Ахмедов были убиты выстрелами в висок, Б.А. Гиясов расстрелян в упор спереди.
The report established that R. R. Agayev, E. G. Akhmedov, E. S. Mamedov, G. K. Mamedov, F. G. Kouliyev and E. M. Akhmedov were killed by shots to the temple and that B. A. Guiyassov was shot point blank in the face.
17 декабря самолёт Vampire NF.54 Night Fighter эскадрона Ldr I S Loughran выполнявший разведывательную миссию был встречен над аэродромом Даболим в Гоа пятью выстрелами из зенитного орудия.
On 17 December, a tactical reconnaissance flight conducted by Sqn Ldr I S Loughran in a Vampire NF.54 Night Fighter over Dabolim Airport in Goa was met with 5 rounds fired from a ground anti aircraft gun.
По сообщениям палестинских источников, в Рамаллахе военнослужащие ИДФ выстрелами из огнестрельного оружия ранили двух жителей еще два человека получили ранения в Рафахе. ( quot Гаарец quot , 8 мая 1994 года)
Palestinian sources reported that two residents were injured by IDF shooting in Ramallah two additional persons were injured in Rafah. (Ha apos aretz, 8 May 1994)
Заключение азербайджанской и независимой шотландской судебно медицинской экспертизы подтвердило предположение об умышленном и целенаправленном убийстве военнопленных, шестеро из которых были убиты выстрелами в височную область головы в упор с близкого расстояния.
The findings of the Azerbaijani and the independent Scottish forensic experts confirmed the assumption about the premeditated and deliberate killing of the prisoners, six of whom were killed by shots fired at close range at the temple.
43. Сатурнино Диас Кларо, солдат шестой бригады, дислоцированной в департаменте Усулутан, был убит 16 ноября 1993 года пятью выстрелами в упор из пистолета калибра 0,38 в городе Усулутан, Колониа эль Параисо.
43. Saturnino Díaz Claro, a soldier with the Sixth Brigade based in Usulután, was murdered in the city of Usulután, Colonia el Paraíso, on 16 November 1993 by five shots from a .38 calibre weapon fired at point blank range.
Продолжали иметь место отдельные инциденты, связанные, как утверждают, с преднамеренными выстрелами из стрелкового оружия в течение последних шести месяцев отмечено 16 отдельных случаев постановки оружия на боевой взвод и наведения на цель.
There continued to be isolated incidents where shots were thought to have been fired deliberately and, during the past six months, 16 separate incidents of weapons being cocked and pointed were reported.
Как сообщалось, имели место инциденты, связанные с бросанием камней, в Рамаллахе и Хевроне, а также в лагере беженцев в Джабалии, где, согласно сообщениям, двое жителей были ранены выстрелами со стороны сил ИДФ.
Stone throwing incidents were reported in Ramallah and Hebron as well as in the Jabalia refugee camp, where two residents were reportedly injured by IDF shooting.
73. Педро Осмин Ираета. 7 августа 1994 года примерно в 18 ч. 30 м. на проселочной дороге в кантоне Сан Фелипе, Сан Висенте г н Ираета был убит выстрелами, совершенными сотрудниками Национальной гражданской полиции.
73. Pedro Osmín Iraheta. On 7 August 1994, at around 6.30 p.m. on a local road in San Felipe canton, San Vicente, Mr. Iraheta died after being shot by members of the National Civil Police.
Первая мировая волна экономической глобализации, во главе которой в 19 ом веке стояла Британская империя, завершилась воскресным днем 1914 года, когда Гаврило Принцип убил (двумя сверхъестественно меткими выстрелами) эрцгерцога Австрии Франца Фердинанда и его супругу.
The world s first wave of economic globalization, led by the British Empire in the nineteenth century, came to an end literally with a bang on a Sunday afternoon in 1914, when Gavrilo Princip killed (with two uncannily well aimed bullets) Austria s Archduke Franz Ferdinand and his wife.
718. 30 мая 1993 года в Хевроне поселенцы, в которых были брошены камни, ответили выстрелами в воздух, а затем, по утверждениям, в направлении тех, кто бросал камни, в результате чего были легко ранены две арабских женщины и ребенок.
718. On 30 May 1993, two Arab women and a child were lightly injured in Hebron when settlers who had been pelted with stones retaliated by shooting first in the air, and then allegedly in the direction of the stone throwers.
Как сообщалось, произошли отдельные столкновения между солдатами и жителями территорий, в частности в лагерях беженцев Рафах и Хан Юнис, где два жителя были ранены выстрелами со стороны сил ИДФ. ( quot Гаарец quot , Джерузалем пост quot , 28 сентября 1993 года)
Isolated clashes were reported between soldiers and residents of the territories, especially in the Rafah and Khan Younis refugee camps, where two residents were injured by IDF gunfire. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 September 1993)
217. 16 мая 1993 года близ поселения Гадид, к западу от Хан Юниса, боевики выстрелами из автомобиля убили двух израильтян Ниссима Фаласа из Димоны, 33 года, и Авшалома Халфона из Офакима, 21 год, и двух палестинских торговцев овощами (см. список).
217. On 16 May 1993, gunmen firing from a passing car killed two Israelis, Nissim Falas, 33, from Dimona, and Avshalom Halfon, 21, from Ofakim, as well as two Palestinian vegetable merchants (see list) near the settlement of Gadid, west of Khan Younis.