Перевод "выстрелить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Выстрелить - перевод : выстрелить - перевод : Выстрелить - перевод : выстрелить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Осторожнее, может выстрелить. | Look out. It might go off. |
Он мог выстрелить сверху. | He could've at least shot him on the rise. |
Эта штука может выстрелить. | That thing might go off. |
Еще попробовать, выстрелить ближе? | Should I try him again, a bit closer? |
Том собирается выстрелить в Мэри. | Tom is going to shoot Mary. |
Он не мог решиться выстрелить в оленя. | He couldn't bring himself to shoot the deer. |
Если из неё выстрелить, ядро упадёт недалеко. | If you shoot the cannonball, it goes a little bit away. |
Я бы не смогла в него выстрелить! | I couldn't shoot him! |
Почему бы не попробовать выстрелить в нее? | Why not throw a shot at her? |
Осторожно с этой штуковиной! Она может выстрелить! | Be careful with that thing it might go off |
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! | You don't even have the courage to shoot! |
Я готов выстрелить, если Вы не остановитесь | I'm quite willing to shoot, if you don't stop now. |
Tе че, дебил, в голову выстрелить чтоль, придурок? | Want to be shot in the head, idiot? |
Он не мог заставить себя выстрелить в оленя. | He couldn't bring himself to shoot the deer. |
Когда ты попытался выстрелить в моего любимого бармена ... | When you started to take a shot at my favorite bartender... |
Вот сюда. Эй, Джоуи. Хочешь выстрелить настоящей пулей? | Say Joey, would you like to shoot a real bullet? |
Попробуй выстрелить по ним придут морпехи и пристрелят тебя. | You shoot at these people the Marines are going to come over and kill you. |
Я готов был выстрелить в твой ноутбук, честное слово! | And I was really close that day to putting a bullet through your laptop. |
При сжатии желудочков кровь может выстрелить в любом направлении. | If the ventricles are squeezing, there's a good chance the blood is gonna shoot up in any direction it can go. |
Он оказался полным придурком, позволив выстрелить себе в спину! | Chuckles Man must be an awful fool to get shot in the back. If I'd just... |
Господа, кто еще желает выстрелить мистеру Эрпу в спину? | Any of you other gentlemen care to shoot Mr. Earp in the back? |
Нажмите на выделенный лазер чтобы выстрелить пучком в чёрный ящик. | Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box. |
Потерпевшему удалось выстрелить и убить одного из нападавших (см. список). | The victim managed to shoot and kill one of the assailants (see list). |
До той самой минуты,.. ...когда я не смогла выстрелить снова. | That's all you ever meant to me... until a minute ago... when I couldn't fire that second shot. |
Посмотрим, хватит ли у тебя смелости выстрелить мне в спину! | Let's see if you're man enough to shoot me in the back! |
Ты это сделал? Я не плотник. Осторожно, он может случайно выстрелить. | Your card, if you prefer? |
Если хочешь можешь выстрелить нам в спины. Всем троим. Давай, стреляй. | If you want to shoot us in the back, all 3 of us, go ahead and do it. |
110 приезжает, пытается выстрелить, но понимает что сделать он этого не может. | 110 arrives, tries to shoot, but understands that it can not do that. |
Но если выстрелить сильнее, ядро улетит дальше и приземлится сразу за горизонтом. | But if you shoot it harder, it goes far enough so that it lands a little bit past the curvature of Earth. |
Уноси свои лапы отсюда, или я заставлю тебя выстрелить из этого пистолета. | Take your paws off me or I'll make you use that gun. |
Так и не удалось выяснить, смог ли Геббельс одновременно выстрелить себе в голову. | Berlin is first in the queue, and I have the hope that we'll succeed in the course of this year. |
Это оказалось возможным. Можно выстрелить вирусом, так что он попадет в определенные клетки. | And you can do that you can tweak the viruses so they hit just some cells and not others. |
А теперь она по всему городу рассказывает что вынуждена была выстрелить, чтобы остановить меня. | Now, I suppose she's spreading around town she had to plug me to stop me from going after her. |
Пытаться заставить её лететь прямо это всё равно что пытаться выстрелить стрелой оперённым концом вперёд. | Trying to have it fly straight is like trying to shoot an arrow with the feathered end forward. |
Когда я стрелял по тому колесу... я думал, как проще было бы выстрелить в водителя. | All the time I was shooting that tire I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead. |
Но, святая макрель, всегда когда мы хотели из нее выстрелить, боялись, что корабль развалится на части. | But, holy mackerel, we'd ever had to fire it, the whole ship would have fallen apart. |
Если подумать, то и в меня собственные же люди способны выстрелить, когда повернусь к ним спиной. | TO think that... your own people can simply shoot you down from behind. |
После беседы, Джейсон кидает Бэтмену пистолет и предлагает выбрать, в кого выстрелить в него или в Джокера. | Jason gives Batman a gun and an ultimatum Either Jason will shoot the Joker, or Batman has to shoot Jason to stop him. |
Вы бы могли выстрелить из пушки и выполнить killall kdeinit, но это приведёт к выходу из kde . | You might be tempted to try killall kdeinit, but killing all kdeinit processes will have the effect of shutting down all of kde . In effect, total destruction! |
Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, с того, момента, как в вас попали. | If one of you is wounded, he is allowed one minute to fire on his antagonist from the moment he is hit. |
Я испытываю ужас при её виде. Я даже задумываюсь, не было бы лучше, выстрелить себе в голову. | I've even started wondering if it wouldn't be better to blow my brains out. |
Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить. | Varoufakis s idea of strategy is to hold a gun to his own head, then demand a ransom for not pulling the trigger. |
И он печатает это ружье на своём принтере, с пулей мгновенно напечатанной внутри и готовой выстрелить в любой момент. | And he prints this gun on the internet in his printer with a bullet immediately printed in the gun, ready to be fired. |
(М) Кроме того, в небе парят три путти. (М) Они натянули тетиву луков и, кажется, готовы (М) выстрелить в Галатею. | Then you have three putti at the top, each with their bows drawn and looking as if their arrows will be loosed on her. |
Мы зарядили только один боевой патрон и дали вам выстрелить в камин... вы и не догадывались, что остальные были холостыми. | By putting one real bullet into the clip and letting you fire it into the fireplace... you'd be less likely to realize that the remainder were blanks. |