Перевод "вытащи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вытащи! | Up here! |
Вытащи его. | Whip it out. |
Вытащи их. | Put them on. |
Вытащи пистолет. | Take that gun out of the holster. |
Вытащи нас отсюда. | Get us out of here. |
Вытащи их оттуда. | Get them out of there. |
Вытащи его оттуда. | Get him out of there. |
Вытащи её оттуда. | Get her out of there. |
Пожалуйста вытащи меня | Please, get me out. |
Вытащи всё из карманов. | Empty your pockets! |
Вытащи всё из карманов! | Empty your pockets! |
Вытащи всё из карманов. | Empty your pockets. |
Вытащи всё из карманов! | Empty your pockets. |
Пожалуйста, вытащи меня отсюда. | Please get me out of here. |
Вытащи всё из кармана. | Empty your pocket. |
Скажи, Пожалуйста вытащи меня | Say, Please get me out. |
Зик, вытащи меня отсюда! | Help! Help me, Zeke! Get me out of here! |
Дюки, вытащи меня отсюда! | (SCREAMING) Help, Dukie... |
Дюки, вытащи меня отсюда, пожалуйста! | Help Dukie... Dukie, get me out of here, will ya? |
Просто вытащи меня отсюда, Нэт. | Just get me out of here, Nat. |
Просто вытащи вон тот груз. | You just get that load out, huh? |
Вытащи палец из супа, майор. | Take your thumb out of that soup, Major. |
Телефон Тэ Ика выключен, а стилист Чан не берет трубку. Вытащи меня. Скажи Вытащи меня, пожалуйста . | And Stylist Jang won't pick up. lt i gt Get me out. lt i gt Say, Please get me out. lt i gt Are you crazy! lt i gt Tae Ik! lt i gt Are you asking me to sleep outside? lt i gt If we sleep together and get into a scandal, lt br gt will you take responsibility? lt i gt |
Испеклись мои ржаные пирожки! Вытащи их! | I have baked rye buns, please taste them. |
Вытащи их голыми руками, и они твои! | Take it out with your bare hands, and it's all yours! |
Вытащи вон тот невостребованный груз из клетки. | Get that unclaimed stuff out of the cage. |
Вытащи всё из карманов и положи на стол. | Empty your pockets and put everything on the table. |
И ещё, Хэнк, послушай, вытащи Хейли из кровати. | And Hank, get Healy out of bed. |
Тогда просунь туда руку и вытащи свое золото. | Let's see you stick your hand in and get your goods out. |
Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК? | You hop in a cab and bring that dough down here, will you? |
Просмыпаясь, я слышу её крик Рауль, вытащи меня отсюда! . | I hear her screaming, Raoul, get me out! |
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве. | A dead man? Fish him out. Stick a note in his pocket. |
Царь дал приказание Авдемелеху Ефиоплянину, сказав возьми с собою отсюда тридцать человек и вытащи Иеремию пророка из ямы, доколе он не умер. | Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies. |
Царь дал приказание Авдемелеху Ефиоплянину, сказав возьми с собою отсюда тридцать человек и вытащи Иеремию пророка из ямы, доколе он не умер. | Then the king commanded Ebed melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die. |