Перевод "вышвырнуть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вышвырнуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне его вышвырнуть? | Shall I throw him out? |
Вы можете его вышвырнуть? | I wish you'd toss him out. |
Придется вышвырнуть их за дверь. | I may have to throw them out. |
Тот коп, кажется, собирается тебя вышвырнуть. | That cop is going to throw you out. They're looking for her. |
Я не могу просто взять и вышвырнуть Тома. | I can't just kick Tom out. |
Он только избавил меня от необходимости вышвырнуть его. | The slug he got saved me the trouble of tossing him out on his ear. |
Не оставишь меня в покое, придётся тебя вышвырнуть. | If you don't let me alone, I'm gonna kick you out. |
Их лучше вышвырнуть прочь, пока они не обнаружили сахар. | You gotta get them with your thumb before they find the sugar or something. |
Давно следовало бы вышвырнуть тебя а я тебя еще поднял! | What's stopping you? I should've thrown you out years ago... |
Я знал, что у него не хватит сил вышвырнуть её. | I knew he wasn't strong enough to throw her out. |
Она так идеальна, что мне иногда хочется вышвырнуть ее из окна. | She's so perfect I sometimes want to throw her out of the window. |
Но мне не все равно, если он покупает ее, чтобы вышвырнуть из дела! | But I do care when he buys a newspaper to put it out of business! |
А перед тем, как вышвырнуть тебя вон, я, возможно, ненадолго брошу тебя в камеру. | And maybe before I throw you out, I'll toss you in the clink for a while. |
Помните? Я думаю приказать своим ребятам отвезти тебя к границе округа и вышвырнуть тебя там. | I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out. |
Так он и продолжал, пока Сэр Роберт Пил, тогдашний премьер министр, практически не вышвырнул его из дома номер 10 по Даунинг Стрит, а вышвырнуть в те дни значило сказать | He did this until Sir Robert Peel, then Prime Minister, basically kicked him out of Number 10 Downing Street, and kicking him out, in those days, that meant saying, |
Так он и продолжал, пока Сэр Роберт Пил, тогдашний премьер министр, практически не вышвырнул его из дома номер 10 по Даунинг Стрит, а вышвырнуть в те дни значило сказать Желаю вам всего хорошего, сэр! | He did this until Sir Robert Peel, then Prime Minister, basically kicked him out of Number 10 Downing Street, and kicking him out, in those days, that meant saying, I bid you good day, sir. |
Похожие Запросы : вышвырнуть его - вышвырнуть тебя