Перевод "выявления опасностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выявления опасностей - перевод : выявления опасностей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жизнь полна опасностей. | Life is full of dangers. |
Впереди много опасностей. | There are many dangers ahead. |
Дуют ветры экологических опасностей. | Environmental hazards blow in on the wind. |
Видимых опасностей не было. | There were no visible dangers. |
Как избежать опасностей интернета? | How can you avoid the dangers of the Internet? |
РАЗДЕЛ 2 Идентификация опасностей | A10.2.2 SECTION 2 Hazard identification |
Но как насчет долгосрочных опасностей? | But what about longer term risks? |
Впереди нас подстерегают ещё больше опасностей. | More dangers lie ahead. |
vii) улучшение связи по вопросам опасностей | (vii) Improvement of hazard communication |
Всемирная конференция по уменьшению опасностей бедствий | World Conference on Disaster Reduction |
Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой! | A thousand pounds of danger bearing down on Rivera. |
C. Закон о защите государства от опасностей, | C. Law Safeguarding the State against Dangers of |
КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | CRITERIA for determining the existence of overlapping claims |
С. Закон о защите государства от опасностей, создаваемых | C. Law Safeguarding the State against the Dangers of |
снижение трансграничных экологических опасностей и загрязнения окружающей среды. | The Tads CBC Indicative Programme for 20002003 provides funding for three main areas of co operation and for a small project facility as follows |
И защищала себя и Вана от всех опасностей. | I want you to protect yourself and Van against all danger. |
Учитывая эту философию, я никогда не боялся опасностей. | Having that philosophy, sir, I've always courted danger. |
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами. | Iraq provides numerous examples of the dangers created by misplaced priorities. Early efforts to privatize Iraq s oil industry proved disastrous, confirming for many Iraqis that the occupying Americans were determined to steal the country s wealth and thus fanning the flames of violent resistance. |
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами. | Iraq provides numerous examples of the dangers created by misplaced priorities. |
Мексика всегда принимала участие в содействии уменьшению этих опасностей. | Mexico has always taken part in contributing to reducing those dangers. |
Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей. | We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. |
Показатели раннего выявления беременности (в процентах) | Early pregnancy detection, 2000 2002 |
Это ещё одна форма выявления рака. | Another shape is made for cancer. |
продолжение разработки критериев для классификации и маркировки экологических наземных опасностей | Continue to develop criteria for the classification and labelling of environmental terrestrial hazards |
Сообщества людей вынуждены жить в условиях риска опасностей, порождаемых природой. | Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature. |
Сообщества людей вынуждены жить в условиях риска опасностей, порождаемых природой. | A culture of disaster risk reduction must be fostered at all levels, ranging from the individual to international levels. |
Все возрастающая глобальная природа этих опасностей требует согласованного международного сотрудничества. | The increasingly global nature of these dangers requires concerted international cooperation. |
И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей. | And that impatience brings many dangers and opportunities. |
Путь к желаемому урегулированию является длинным, сложным и полным опасностей. | The road to the desired settlement is long, arduous and fraught with danger. |
quot Анализ ситуации рисует картину, преисполненную опасностей, разногласий и несоответствия. | An analysis of the situation portrays dangers, divisions and disparities. |
Р. Принцип недискриминации и методы выявления лиц, | P. The principle of non discrimination and techniques to screen terrorist suspects |
Имелся ряд подлинных случаев выявления незаконного импорта. | Illegal imports of CFCs have actually been detected in several cases. |
Перекрестные проверки на предмет выявления возможного дублирования | Recommended award The Panel's recommendations in respect of claim No. 5000286 are summarized in table 2. |
Обследования на предмет выявления рака шейки матки | Cervical screening |
Малочисленность ответов затруднила задачу выявления соответствующих тенденций. | As the response rate had been low, it was difficult to identify relevant trends. |
b) выявления областей, требующих принятия дополнительных мер | (b) Identifying gaps for further activities |
Это такой классный пример выявления своих недостатков! | I thought that was such a smart example of revealing a shortcoming. |
Рисунок 3 Исследование как метод выявления клиентов | Figure 3 Prospecting as a method to identify customers |
Одной из опасностей, кроющихся за недавними осложнениями, является приостановка расширения ЕС. | One danger of the recent setbacks is a halt to EU enlargement. |
Слово стагнация предполагает болото и подразумевает питательную среду для вирулентных опасностей. | The word stagnation suggests a swamp, implying a breeding ground for virulent dangers. |
Данный вариант полезен для выявления крупных скрытых проблем. | It is useful for identifying large hidden problems. |
Полиция исследовала клинику для выявления возможных врачебных ошибок. | Police investigated the clinic for possible treatment errors. |
В подобной отчетности должны указываться механизмы выявления рисков. | In recent years, much attention has been paid to the role of the board in risk assessment or management and internal controls designed to mitigate risk. |
выявления лиц, которые, возможно, участвуют в финансировании терроризма | Identifying persons that may be engaged in financing terrorism. |
При этом Мировой экономический форум сосредоточился только на макро (глобальных) видах опасностей. | The WEF s focus is squarely on the macro level. |
Похожие Запросы : оценка опасностей - идентификация опасностей - контроль опасностей - связь опасностей - Сочетание опасностей - опасностей, таящихся - выявления рисков - выявления мошенничества - метод выявления - выявления препятствий - выявления пробелов - выявления дефектов - выявления различий