Перевод "вы заказали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вы - перевод : заказали - перевод : вы заказали - перевод : заказали - перевод : Вы заказали - перевод : Вы заказали - перевод : вы заказали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы заказали книгу? | Did you order the book? |
Вы заказали столик? | Have you got a table booked? |
Что вы заказали? | What did you order? |
Вы заказали корм для кур? | Have you ordered the feed for the chickens? |
Вы заказали сэндвич с ветчиной. | You ordered a ham sandwich. |
Вы заказали Uber одного дня, и решили | You've got an Uber one day and say, God! |
Разве это не то, что Вы заказали, сэр? | Isn't this what you ordered, sir? |
Прошу прощения, сэр, но последней книги, которую вы заказали, | I'm sorry, sir, but the last volume you asked for... |
Мы заказали еду. | We ordered the meal. |
Мы заказали пиццу. | We've ordered a pizza. |
Мы уже заказали. | We went ahead and ordered. |
Мы заказали китайскую еду. | We ordered Chinese food. |
Они заказали большую пиццу. | They ordered a large pizza. |
Но все заказали сибас! | But they all order sea bass. |
Но мы уже заказали. | But we've already ordered them. |
Мы заказали горячее вино! | We want warm wine. |
Мы заказали слишком много еды. | We ordered too much food. |
Мы заказали розовый, а получили синий. | We ordered pink, but we received blue. |
Мы заказали место на шесть тридцать. | We have a reservation for six thirty. |
Ньюс Бюджет заказали статью о ней. | News Budget wants an article on her. |
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... ...в приятном тихом месте. | Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot. |
Просьба также указать в новом регистрационном бланке, в какой гостинице вы заказали номер (см. | We also kindly ask you to indicate on the new registration form which hotel you have booked (see the right side of the Special requirements row of the Registration form). |
И мы действительно заказали несколько краш тестов. | So we actually tried to commission some crash tests. |
Мы заказали несколько новых книг из за границы. | We ordered some new books from abroad. |
Один за другим, они зашли и заказали сэндвичи Фейнмана. | One after another, they came in and ordered Feynman sandwiches. |
И они тщательно рассчитали, что вы можете выполнить то что заказали по той жетехнологии как была реализована сеть ARPANET. | And, what they had done is they'd carefully calculated what you could, what you could accomplish, what you could purchase with the, same technology as the ARPANET. So, you'd buy the same equipment the ARPANET did, you'd lease your t elephones the same way the ARPANET did. |
Мы заказали товары вовремя. Но их не отправят раньше следующего месяца. | We ordered the products on time. However, they won t be dispatched until next month. |
Когда вы заказали ваш автомобиль, вы считали передние колеса были 100 соответствие, но ваш механик сделал ошибку, и он в соответствие колеса немного под углом. | When you ordered your car, you believed the front wheels were 100 aligned, but your mechanic made a mistake, and he aligned the wheels a little bit at an angle. |
СС заказали 25 дополнительных машин ADGZ, которые были поставлены в 1942 году. | The SS ordered an additional 25 ADGZ which were delivered in 1942. |
(М) Ему заказали большое полотно, и он (М) украсил его вымышленными фигурами. | that this is from his imagination. He was given a very large painting to paint and he needed to fill it with figures. |
Мы заказали самсу и Шиш кебаб, которые напомнили мне моё детство в Узбекистане. | We ordered Samsa and Shish kebabs and it reminded me of my childhood in Uzbekistan. |
И они заказали цифровую версию каскадёра, мы работаем над ней уже несколько месяцев. | So, they wanted to have a digital version of a stuntman and that's what we've been working on for the past few months. |
В то же время американские военные заказали 294 Белл 212 под названием UH 1N. | At the same time the United States military services ordered 294 Bell 212s under the designation UH 1N. |
Канадские ВВС заказали переоборудование двух из пяти своих A310, имеющих обозначение CC 150 Polaris. | The RCAF converted two of their five A310s, which are known as the CC 150 Polaris in Canadian service, to MRTT configuration. |
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп! | Ha ha ha! And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup! |
Ещё три корабля ( Хацусимо , Ариакэ , Югурэ ) заказали в декабре 1931 года (1932 й финансовый год). | Three were laid down in Fiscal Year 1931 and the next three in Fiscal Year 1933. |
Французы, тем не менее, заказали 100 самолётов, увеличив заказ до 270 после начала войны в Европе. | The French were still impressed enough to order 100 production aircraft, with the order increased to 270 when the war began. |
В 2007 году ВВС Марокко заказали 24 F 16C D блок 52 на общую сумму 2,4 млрд. | The AN APG 68, an evolution of the APG 66, was introduced with the F 16C D Block 25. |
ВВС также заказали три самолёта Br.761S и четыре новых самолёта Br.765 Sahara (в грузовом исполнении). | The air force also acquired the three pre production Br.761S aircraft and four new Br.765 Sahara freighter aircraft with removable cargo doors. |
Пожар 1939 года нанёс зданию серьёзные повреждения, но когда прихожане Отца Джонсона планировали ремонт, они заказали комплект колоколов. | A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon. |
В итоге, они заказали 1330 самолётов в версии AT 17 (на них устанавливались двигатели Jacobs R 775 9). | AT 17 As the AT 8 but powered by Jacobs R 775 9 (L 4) engines, 450 built some later converted to AT 17E. |
В марте 1981 года US Airways и Southwest Airlines заказали по десять самолётов и опционы на покупку ещё двадцати. | In March 1981, USAir and Southwest Airlines each ordered 10 aircraft, with an option for 20 more. |
Ну и наконец, в Лос Анджелесе мне заказали скульптуру у подножия Банка США, самого высокого здания в Лос Анджелесе. | And then finally, in L.A. I was asked to do a sculpture at the foot of Interstate Bank Tower, the highest building in L.A. |
Однако после своего освобождения он хвастался, что некие могущественные европейцы заказали ему убийство и обещали в случае поимки защитить. | After his release, he bragged to friends that powerful people in Europe had put him up to the task and promised to protect him if he were caught. |
Но, несмотря на большие производственные мощности Novartis, агенства доноры не заказали, не закупили и не поставили лекарства в необходимом количестве. | But, despite Novartis s large production capacity, donor agencies have failed to order, buy, and ship the medicines in the required amounts. |
Похожие Запросы : как вы заказали - мы заказали - мы заказали - мы заказали - не заказали - мы заказали - мы заказали - уже заказали - мы заказали