Перевод "вязкость раствора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вязкость - перевод : вязкость - перевод : вязкость - перевод : вязкость раствора - перевод : раствора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
вязкость. | (r) Viscosity. |
r) вязкость. | (d) Other advice including |
Вязкость среды | Environmental viscosity |
Реакция водного раствора сильнокислая, pH 0,1 н раствора в составляет 1,1. | The aqueous solution is highly acidic, pH of 0.1N solution is 1.1. |
БРИКС без цементного раствора | BRICS Without Mortar |
Капельно вводят 1 мл 1 раствора в 250 500 мл 5 раствора глюкозы. | As a nasal spray, phenylephrine is available in 1 and 0.5 concentrations. |
Ниже приводится способ преобразования динамической вязкости в кинематическую вязкость | The following provides the conversion between dynamic and kinematic viscosity |
Вязкость мантии колеблется от 1021 до 1024 Pa s , в зависимости от глубины. | The viscosity of the mantle ranges between 1021 and 1024 Pa s, depending on depth. |
Проводимость раствора электролитов зависит от находящихся в нем ионов. | Conductance The conductivity of a solution depends on the ions that are present in it. |
Оптическое поглощение раствора измеряют на длине волны 595 нм. | The optical absorbance of the solution is measured at a wavelength of 595 nm. |
продолжительность работы холодильной установки, обеспечивающей замораживание эвтектического раствора ч | after the appliance is switched off h |
Сейчас мы поместим внутрь немного раствора и проведём реакцию. | And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell. |
Для сравнения, вязкость воды составляет около 10 3 Pa s , а песка 107 Pa s. | In comparison, the viscosity of water is approximately 10 3 Pa s and that of pitch is 107 Pa s. |
Представим очень большую колонию бактерий, находящуюся изолированно в капле раствора. | Consider a very large colony of bacteria isolated in a drop of solution. |
Это повлечёт за собой появление такого же объёма соляного раствора. | But this will produce an equally massive amount of desalination brine. |
При 15,0 C вязкость воздуха составляет 1,78 кг (м с), 17,8 мкПа с или 1.78 Па с. | At 15 C, the viscosity of air is 1.81 kg (m s), 18.1 μPa.s or 1.81 Pa.s. |
Ионная сила раствора мера интенсивности электрического поля, создаваемого ионами в растворе. | The ionic strength of a solution is a measure of the concentration of ions in that solution. |
Водоочистного оборудования не потребовалось, поскольку вода обрабатывается с помощью специального раствора. | The water purification equipment was not purchased as the water supply is being treated with Aqua care solution. |
Раствор глюкозы содержит 15 граммов глюкозы на 100 кубических сантиметров раствора. | A glucose solution contains 15 grams of glucose per 100 cubic centimeters of solution. |
Чернила должны быть в жидком виде, в виде раствора, дисперсии или суспензии. | Ink materials must be available in liquid form, for solution, dispersion or suspension. |
Всего лишь немного строительного раствора, несколько камней, чтобы создать конструкцию, и вода. | To quarry blocks of marble is not the cheapest. Concrete could be assembled everywhere. You just need a little mortar and a few pieces of stone to make aggregate and water. |
Уксус является примером раствора, где молекулы уксусной кислоты перемешиваются с молекулами воды. | Vinegar is an example of a solution where the molecules of acetic acid are blended with molecules of water. |
Имплантаты могут быть изготовлены из физиологического раствора, силиконового геля или сочетания обоих наполнителей. | It can be performed with implants filled with saline solution, silicon gel, or a combination of both materials. |
Очень легко растворим в воде, растворим в спирте рН водного (2,5 ) раствора 2,3 2,7. | It is readily soluble in water, soluble in alcohol, and the pH of a 2.5 water solution is between about 2.3 and 2.7. |
Сейчас мы занимаемся извлечением таких металлов как кальций, калий, магний из получаемого соляного раствора. | So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. |
Взаимодействие субстрата с ферментом, ковалентно связанным со вторыми антителами, приводит к видимому окрашиванию раствора. | The interaction of the substrate with the enzyme on the second antibody generates visible color. |
Белок из разбавленного раствора прикрепляется к мембране во всех местах, где не прикрепился целевой белок. | The protein in the dilute solution attaches to the membrane in all places where the target proteins have not attached. |
Сноска к ООН 1791 заменить Для раствора гипохлорита на Если испытание проводится с растворами гипохлорита . | In Note to UN No 1791 Replace For hypochlorite solutions with If the test is carried out with hypochlorite solutions themselves . |
Если 45 кубических сантиметров раствора выливают в пустой контейнер, сколько граммов глюкозы окажется в контейнере? | If 45 cubic centimeters of the solution were poured into an empty container, how many grams of glucose would be in the container? |
Ближе к точке плавления жидкий плутоний имеет очень высокий показатель поверхностного натяжения и самую высокую вязкость среди других металлов. | Near the melting point, the liquid plutonium has also very high viscosity and surface tension as compared to other metals. |
Как бы то ни было, я был поражен своеобразным вязкость стали вынесший так много сильных ударов, не будучи изношены. | However that may be, I was struck by the peculiar toughness of the steel which bore so many violent blows without being worn out. |
Лазеры на красителях лазеры, использующие в качестве лазерного материала органические красители, обычно в форме жидкого раствора. | A dye laser is a laser which uses an organic dye as the lasing medium, usually as a liquid solution. |
1.3 Капли раствора, которые стекают с испытываемых образцов, не должны возвращаться в резервуар для повторного распыления. | Drops of solution which fall from test samples shall not return to the reservoir for respraying. |
Общая проводимость раствора зависит и от других присутствующих ионов (например, противоинов), которые вносят в нее различный вклад. | ) The total conductance of the solution depends also on the other ions present in the solution (such as counter ions). |
1.2 Важно обеспечить, чтобы капли раствора, конденсирующиеся на потолке или корпусе камеры, не падали на испытываемые образцы. | It is important to ensure that drops of solution accumulated on the ceiling or cover of the chamber do not fall on test samples. |
2.4 Каждый образец располагается так, чтобы стекающие с него капли солевого раствора не попадали на другой образец. | Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample. |
Примечание все опрыскивания с низкими дозами ядохимикатов и низкими норма ми внесения раствора проводятся под давлением 3 атмосферы. | Note all low dose, low rate applications should be applied at a pressure of 3 bars. Low rate nozzles for Russian sprayers are available from most chemical manufacturers. |
Обычно раствор состоит из буферного раствора соли с небольшим процентным содержанием детергента, иногда с сухим молоком или БСА. | Typically, the solution is composed of buffered saline solution with a small percentage of detergent, and sometimes with powdered milk or BSA. |
Дома были круглой формы, стены сооружались из камня без использования строительного раствора, крыша же изготавливалась из растительных материалов. | Houses were round in shape with walls made of stone without mortar, while the roofs were made of grass shoots. |
3.1 Для получения солевого раствора растворяют 5 1 частей по массе хлористого натрия в 95 частях дистиллированной воды. | The salt solution shall be prepared by dissolving 5 1 parts by mass of sodium chloride in 95 parts of distilled water. |
Метод внесения гербицидов с малым расходом раствора с повторными, по мере не обходимости, внесениями в европейских странах считается общепринятым. | The low volume application of herbicides, using low doses repeated as necessary, with three or four applications usually proving sufficient, (see weed control programme), is an established technique in Europe. |
Этот проект приобрел некие черты спектрометрической микролаборатории (оборудования, использующего свет для измерения концентрации раствора через взаимодействие света и вещества). | The project has gained the flair of a spectrometry micro laboratory (a technique that uses light to measure concentrations in solutions through interactions of light with matter). |
Смесь продуктов реакции обрабатывали водой, из раствора получали карбонат натрия, а нерастворимые вещества (известняк, уголь и сульфид кальция) отбрасывали. | The sodium sulphate was heated with limestone (calcium carbonate) and coal to give a mixture of sodium carbonate and calcium sulphide. |
Вместе с тем в результате фильтрации соляного раствора в зимнее время были повреждены некоторые конструкции на первом уровне гаража. | However, owing to the absorption of salts during winter periods, some damage has occurred in the first level of the garage. |
Восьмая капля упала 28 ноября 2000 года, что позволило экспериментаторам подсчитать, что пек имеет вязкость примерно в 230 миллиардов (2,3 1011) раз больше, чем вода. | The eighth drop fell on 28 November 2000, allowing experimenters to calculate that the pitch has a viscosity approximately 230 billion (2.3) times that of water. |
Похожие Запросы : динамическая вязкость - малая вязкость - высокая вязкость - кажущаяся вязкость - вязкость модификатора - истинная вязкость - объемная вязкость - вязкость расплава - вязкость масла - Вязкость, кинематическая