Перевод "вянут и умирают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

умирают - перевод : вянут и умирают - перевод :
ключевые слова : Wither Wilt Fade Flowers Obscenities Dies Dying Everybody Everyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, цветы вянут.
Yes, flowers fade.
Перестань, уши вянут!
Stop it! You're hurting my ears!
Сорванные цветы быстро вянут.
Flowers soon fade when they have been cut.
Уши вянут тебя слушать!
It makes me sick to listen to you.
Цветы вянут без воды.
Flowers wither without water.
Они вянут на мне.
They wither on me.
Ну умирают и умирают .
'They're dying, let them die.'
Такую ерунду порет, что уши вянут.
He's so full of it.
Bедь обычно в тех домах вянут, где атмосфера очень строгая.
It's not the gasoline.
Герои не умирают. Умирают только плохие парни.
Heroes don't die. Only bad guys do.
И люди не умирают.
And people are not dying.
Вот так и умирают.
Ah, that's the way to die.
Садятся, ждут и умирают.
Then they sit down to wait... and they just die.
Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху.
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff.
Все умирают.
Everyone dies.
Все умирают.
Everybody dies.
Люди умирают.
People are dying.
Они умирают.
They're dying.
Дети умирают.
Children are dying.
Умирают все.
Everyone dies.
Деревья умирают.
The trees are dying.
Они умирают!
They're dying!
Затем они вянут, и ты видишь, как они пожелтели. Наконец, Он превращает их в труху.
Thereafter it wirhereth, and thou beholdest it turn yellow then He maketh it chaff.
Как умирают языки
How languages die
Они все умирают.
They're all dying.
Курильщики умирают молодыми.
Smokers die young.
Умирают ради любви.
They kill for love. They die for love.
Они там умирают.
There's folks dying down there.
Все когданибудь умирают.
We all have to die.
Ќу, они умирают.
Well, they die.
Тогда умирают медленно...
Takes longer when you get it in the belly, s'nice and slow...
Есть люди, знаете ли, которые.. у которых вянут цветы, которые они носят. Пожалуйста!
There are people like that, you know, whowho wither the flowers they wear.
Все умирают. И я тоже постарею.
Everyone dies. I'll grow old too.
Слишком много воды, и растения умирают.
Too much water, the plants die.
Звезды не умирают и не меняются.
The stars never die and never change.
Люди ведь уже тают и умирают!
People have already melted away and died!
Тысячи детей умирают раньше.
Thousands of children don't.
Солдаты НАТО умирают напрасно.
NATO soldiers die in vain.
Важно, что умирают люди .
What matters is people are dying,
Дети умирают ради образования.
Children are dying for education.
Они умирают от недоедания.
Due to malnutrition.
Без воды цветы умирают.
Flowers die if they don't have water.
Без воды цветы умирают.
Flowers die without water.
Люди умирают каждый день.
People die every day.
Хорошие люди умирают ежедневно.
Good people die every day.

 

Похожие Запросы : живут и умирают - вянут высота - умирают от холода - умирают от голода - умирают от воздействия - умирают от потребления - умирают от шока - умирают во время родов - привычки умирают с трудом - умирают в течение 30 секунд - и и и - и и - и