Перевод "в вашей фирме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в вашей фирме - перевод :
ключевые слова : Loss Your Sorry Wife Mother Firm Partner Lawyer Company

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я уже много лет работаю в вашей фирме, и ни разу не просил ни о каких одолжениях.
I've been with this company for years, and I've never asked for a favor.
Q в крупной фирме
in a large company
LI в крупной фирме
ZZI in a large company
Q в крупной фирме
D in a large company
Я работаю в торговой фирме.
I'm working for a trading firm.
Мэри работает в канадской фирме.
Mary works for a Canadian company.
В фирме 9 000 человек.
They've 9,000 employees.
В фирме существует семь инвесторов.
There are seven investors.
I I в крупной фирме
Q in a large company
Он работает в крупной штатовской фирме.
He works for a large American corporation.
Он работает в крупной американской фирме.
He works for a large American corporation.
Том работает в компьютерной фирме в Бостоне.
Tom works at a computer company in Boston.
в Атланте в юридической фирме King Spalding.
He was an attorney with the law firm King Spalding.
Мнение о фирме и ее продукции складывается на основе впечатлений о людях, которые ра ботают в фирме.
Opinions on the firm and its products are formed on the basis of impressions made by these peo ple in their work.
Быстрее звони охранной фирме.
Call the security firm quickly!
У Тома хорошая работа в компьютерной фирме.
Tom has a good job in the computer industry.
Маркетинг это продажа рекламы фирме.
Marketing is selling an ad to a firm.
Они говорят о Старой фирме .
They talk about the Old Firm.
Маркетинг это продажа рекламы фирме.
Marketing is selling an ad to a firm.
В последующие годы работал в торговой фирме в Гамбурге.
Subsequent to his release, he worked as a merchant in Hamburg.
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром.
New hires are subject to careful monitoring in our firm.
Она сотрудничала с ним в его юридической фирме.
She collaborated with him at his law firm.
Она работает в большой рекламной фирме в Нью Йорке.
She works for a big advertising firm in New York.
Учился архитектуре в фирме Mason and Rice в Детройте.
As a teenager, he got a job at the architectural firm of Mason and Rice.
Она заняла на фирме ответственный пост.
She gained a position of responsibility in the firm.
Нашей фирме нужны такие, как вы.
Our company needs people like you.
Проект принес фирме нескольких видов выгоды.
Akrikhin benefited from the project in a number of ways.
Последняя работа механик на фирме техобслуживания.
My last job was as a mechanic.
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Chances of promotion are slim in this firm.
В этом же году Willys был продан фирме Kaiser.
The CJ 3B was also built by Türk Willys Overland.
1) В марте 2005 года на фирме ВАФЕ С.А.
(1) In March 2005, an order was placed with the firm Vafe S.A. de C.V. for phenol, which is used to manufacture the handles of the cookers.
Я не буду работать в юридической фирме моих родителей.
I will not be taking over my parent's law firm.
Я думаю, ты мог бы взять деньги в фирме.
I was hoping you'd offer to skim some company money.
Нет смысла упрекать Неффа, он лучший агент в фирме.
Well, there's no sense in pushing Neff around. He's got the best sales record in the office.
Прошёл частную практику в юридической фирме Динсмор и Шоль в Цинциннати.
He was in private practice with Dinsmore Shohl in Cincinnati.
Еще вы работали в корпорации Oracle, работали в венчурной (М1) фирме.
You worked a venture capital firm.
После окончания университета Отто Октавиус нашел работу в проектной фирме.
After graduating from college, Otto found work in an engineering firm.
Сперва работал клерком в лондонской транспортной фирме Brodie McGhie Willcox.
Anderson eventually became a clerk in the London shipping firm of Brodie McGhie Willcox where he become a partner in 1822.
Партнер в фирме Эрнст энд Янг по вопросам международного налогообложения.
International Tax Partner, Ernst and Young.
Конкретно это утверждение я почерпнула в фирме, занимающейся исследованиями рынка.
That particular headline comes to me from a market research firm.
В фирме я до сих пор известен как Джей Ар.
In the firm, I'm still known as JR.
И я честно говоря не особенно думал о работе в э э ... э э ... признанной э э ... фирме, как Вы знаете, в фирме венчурного финансирования.
And I honestly hadn't particularly thought about joining an uh... established uh... institution, you know, VC firm .
В возрасте 15 лет был направлен на работу на фирме в Барселоне.
He was sent to work on a Barcelona firm at the age of 15.
Основная часть жителей этих поселков работает в небольшой турецкой фирме Ткуарчалуголь .
Most people in the area work for a small Turkish coal mining firm, Tkuarchalugol.
В этой фирме я чувствовал себя как рыба, выброшенная из воды.
I felt like a fish out of water at this firm.

 

Похожие Запросы : в фирме - в нашей фирме - позволяют фирме - присоединился к фирме - присоединиться к фирме - присоединиться к фирме - в вашей организации - в вашей квартире - в вашей доступности - в вашей партии - в вашей досягаемости - в вашей власти - в вашей досягаемости - в вашей компетенции