Перевод "в виде комплекта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в виде комплекта - перевод :
ключевые слова : Form Drunk Driving Looking Sets Linen Towels Pairs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основные части комплекта кузова поставляются в виде несобранных элементов.
The major parts of a kit body are delivered in non assembled form.
Два комплекта белья, два комплекта полотенец. Ужас!
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels...
Всего 3 комплекта.
Total of three sets.
Сверху второго комплекта.
On top of the second set.
До сборки первого комплекта сборщик должен обладать свидетельством, выданным заводом изготовителем комплекта и удостоверяющим его компетентность в отношении сборки комплекта данного типа.
Before assembly of the first kit, the assembler shall be in possession of a certificate issued by the kit manufacturer attesting his competence in relation to the type of kit to be assembled.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
Серийный номер комплекта кузова
Internal dimensions of the body that was ATP type approval tested (mm)
Дата изготовления комплекта кузова
length , width , height
Серийный номер комплекта кузова
Kit body serial number
Дата изготовления комплекта кузова
Date of manufacture of the kit body
Прислали два комплекта полотенец.
They sent two sets of towels.
2.2.3 геометрических характеристик комплекта ремня.
2.2.3. the geometry of the belt assembly.
Мы скрутим 2 комплекта лепестков.
We will twist two sets of petals.
Нам нужно сделать 3 комплекта.
We have to make three sets.
Сложите вместе шарики 2го комплекта.
Fold balloons of the second set together.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
Сложите вместе шарики первого нижнего комплекта.
Fold the balloons of the first set together.
Сделайте последние пузыри сдедующего комплекта шариков.
Twist the last bubbles of the next set of balloons.
Вот повязка из того же комплекта.
This is the headband that goes with this alarm clock.
В перечне частей должен быть указан серийный номер комплекта.
The parts list shall bear the kit serial number.
7.7 Динамические испытания комплекта или удерживающей системы
Dynamic test of belt assembly or of the restraint system
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта
Declaration of conformity for a body assembled from a kit
Здесь мы складываем вместе шарики 3го комплекта.
OK.
Сделайте и замкните 1е пузыри третьего комплекта.
Twist and lock the first bubbles of the third set.
Так. Мы обрезаем концы 2го комплекта шариков.
So, we cut off the ends of the second set of balloons.
И так, мы делаем 3 комплекта шариков.
So, we make three sets of balloons.
Сделайте 3 комплекта (пары) по 2 шарика в каждом комплекте.
Make three sets of two balloons in each set.
7.5 Испытание элементов комплекта ремня, включающих жесткие части
Test of belt assembly components incorporating rigid parts
Давайте расположим короткие лепестки внутри комплекта длинных лепестков.
Let's fix the short petals inside of the set of long petals.
Эти 6 цветов я использую для каждого комплекта.
Those six colors I use to make each set.
Многофунциональный трактор LifeTrac основа Комплекта Создания Всемирной Деревни
The LifeTrac Multipurpose Tractor is the backbone of the Global Village Construction Set.
Для нашей скульптурки мы сделаем 2 комплекта крыльев.
For our sculpture we are going to use two sets of wings.
Шарики второго комплекта размещаем в направлении куда мы хотим направить спираль.
The second set of balloons goes in the direction we want the spiral to go.
В этой инструкции мы используем 3 комплекта шариков для каждой цепочки.
In this instruction we use three sets of balloons to make each chain.
В этом примере, я использую 2 комплекта, соеденительные шарики 2 расцветок.
In this example I use two sets two colors of connection balloons.
При этом вес комплекта составляет не более 26 килограмм.
When not in use, it can be folded away so as not to hinder the soldier.
Заявление завода изготовителя о соответствии комплекта кузова протоколу испытания
Declaration by the manufacturer of compliance of the kit body with the ATP type approval test report
2.6 Испытание комплекта фары с рассеивателем из пластических материалов
Tests of the complete headlamp incorporating a lens of plastic material
Теперь мы делаем последние пузыри 3го, последнего комплекта шариков.
Now we twist the last bubbles of the third, the last set of balloons.
Если вы любите сладости, для комплекта приобретите натуральный мед.
Stock yourself full of vitaminized preventive medicine the natural way, and you will be more than ready for the autumn chill.
Эти материалы вошли в информационный комплект 1992 года для Всемирной конференции по правам человека и в связи с высоким спросом были переизданы в начале 1993 года в виде отдельного информационного комплекта для Года.
This material was included in the 1992 information kit for the World Conference on Human Rights and because of the heavy demand was reprinted early in 1993 as a separate information kit on the Year.
Давайте обрежем остаток шариков одного комплекта который на верху скульптуры в данный момент.
Let's cut off the rest of the balloons of one set that is on top of the sculpture.
Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа.
The corpus is not structured as a table but as a graph.
На ней много информации, в виде картинок, в виде текта
It has lot's of content, it has some images, it has some text.
При установке комплекта добавляется новый тип проекта в Visual Studio, под названием Cosmos Project.
When installed, the user kit adds a new project type to Visual Studio, called a Cosmos Project.

 

Похожие Запросы : в виде - в виде - в виде - в виде - содержание комплекта - стоимость комплекта - часть комплекта - номер комплекта - три комплекта - производительность комплекта - подготовка комплекта - бит комплекта - часть комплекта - два комплекта