Перевод "в горной местности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в горной местности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нан находится в горной местности.
They are in season in December.
Раньше я жил в горной местности.
I used to live in a mountainous area.
В горной местности располагаются экспонаты динозавров, проходят мероприятия, связанные с палеонтологией.
The whole mountain features dinosaur exhibits and dinosaur themed activities.
Причиной катастрофы стала ошибка навигации и неправильное решение пилота вести самолёт на небольшой высоте в горной местности.
The cause of the crash was the pilot's decision to enter an area of low overcast in mountainous terrain, as well as a navigation error.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated.
Достаточно большой город Манакха считается сердцем этой процветающей горной местности, его рынок привлекает жителей со всей округи.
Manakhah is the heart of this prosperous mountain range, a large town whose market attracts villagers from the entire neighbourhood.
Родился в Горной Оряховице.
that was played the previous day.
В обвинительном акте описываются зверские преступления массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
The indictment describes brutal crimes mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people carried out systematically in the Guatemalan highlands.
Если вы живете в горной местности или грузовики не смогут проехать к вашему дому, ваш заказ доставят на вьючных животных.
If you live on a steep grade or in an area with low overpasses, your DVD's will be delivered by pack mule.
Управление гражданской авиации Непала (CAAN) дало лицензию авиакомпании Agni Air на выполнение регулярных пассажирских перевозок, в том числе и в горной местности.
The Civil Aviation Authority of Nepal (CAAN) granted Agni Air an air operators certificate, allowing it to operate scheduled flights, as well as mountain flights.
Действие происходило в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
Действие имело место в горной деревне.
The action took place in a mountain village.
Название Kinaray a происходит от слова iraya , что соответствует слову ilaya на тагальском языке и означает группу людей, проживающих в горной местности провинции.
However, some of the Kinaray a speakers have also Hiligaynon as their second language that is why Cebuanos assumed that Kinaray a words are Hiligaynon ones.
Дома в горной части деревни Бейт Бавс.
Homes chiseled into the mountain side in Beit Baws.
В 1921 1929 профессор Московской горной академии.
In 1929, Obruchev was elected to the Academy of Sciences of the USSR.
Южные области находятся в горной системе Пиренеев.
This is because Toulouse is a university town.
Веденский район расположен в горной части республики.
It is located in the southeast of the republic.
Например, многие группы населения из числа племен, проживающих в горной местности на севере Таиланда, лишены правового статуса, несмотря на то, что они родились в этой стране.
For example, many minority hill tribe populations living in the northern highlands of Thailand are denied legal status, even though they were born in the country.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
Он рыбачит на горной реке.
He fishes in a mountain stream.
Кыргызстан является внутриконтинентальной горной страной.
Kyrgyzstan is a landlocked, mountainous country.
Вы отдаёте предпочтение горной романтике?
Do you prefer the romance of a mountain landscape?
Столица Эквадора Кито, расположена в горной провинции Пичинча.
The capital of Ecuador is Quito, in the mountainous province of Pichincha.
Детство она провела в небольшой живописной горной деревне.
She grew up in a picturesque mountain village.
Риц родился в горной деревне Нидервальд в семье фермера.
He is buried in the village of his birth.
Рельеф бóльшая часть района расположена в горной местности, находящейся на высоте свыше 1500 метров над уровнем моря и включающей горные массивы Пеньяс Бланкас, Самариа, Киламбе и Чимборасо.
Relief The region is essentially mountainous with altitudes in excess of 1,500 metres above sealevel, including the Peñas Blancas, Samaria, Kilambé and Chimborazo massifs.
По всей горной территории регистрируются лавины.
Avalanches have been reported across the mountainous nation.
в сельской местности.
The area of the district is .
Ламонт один из кланов горной части Шотландии.
Edinburgh A. Fullarton Co., 1862.
Новый фуникулер начинается от горной хижины Лесовна .
The new ski lift starts at the Lesovna chalet.
В северной и горной части ареала бывает одно поколение, появляющееся в июле.
In warm areas it flies in two generations from May to June and in August.
Сам он командовал 7 000 итальянцев в горной крепости Амба Аладжи.
He himself commanded the 7,000 Italians at the mountain fortress of Amba Alagi.
Эта экспедиция также обнаружила большое количество искусных вырубок в горной породе.
The expedition also discovered a number of artifices cut into the bedrock.
Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме.
The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem.
Безработица в сельской местности
Unemployment in rural areas
Ансуорт родился в Wingate, горной деревне в графстве Дарем, Англия, в семье шахтеров.
Biography Unsworth was born in Wingate, a mining village in County Durham, England, to a family of miners.
Тринадцать миль горной дороги... между мной и озером Тамарак.
Thirteen miles of rough mountain trail... between me and Tamarack Lake.
Трудная задача в трудной местности
A difficult task in difficult terrain
Я живу в сельской местности.
I live in the country.
В сельской местности много деревьев.
The countryside has many trees.
Она живёт в сельской местности.
She lives in the country.
Я живу в этой местности.
I live in this area.
В этой местности водятся медведи?
Are there any bears around here?
Том живет в нашей местности.
Tom lives in our neck of the woods.
Я живу в сельской местности.
I live in a rural area.

 

Похожие Запросы : в местности - в сельской местности - в сельской местности - в сельской местности - в открытой местности - в сельской местности - в пересеченной местности - в труднодоступной местности - в сельской местности - в сельской местности - Министерство горной промышленности - обследование местности - разведка местности - полет местности