Перевод "в горной местности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в горной местности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нан находится в горной местности. | They are in season in December. |
Раньше я жил в горной местности. | I used to live in a mountainous area. |
В горной местности располагаются экспонаты динозавров, проходят мероприятия, связанные с палеонтологией. | The whole mountain features dinosaur exhibits and dinosaur themed activities. |
Причиной катастрофы стала ошибка навигации и неправильное решение пилота вести самолёт на небольшой высоте в горной местности. | The cause of the crash was the pilot's decision to enter an area of low overcast in mountainous terrain, as well as a navigation error. |
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными. | Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated. |
Достаточно большой город Манакха считается сердцем этой процветающей горной местности, его рынок привлекает жителей со всей округи. | Manakhah is the heart of this prosperous mountain range, a large town whose market attracts villagers from the entire neighbourhood. |
Родился в Горной Оряховице. | that was played the previous day. |
В обвинительном акте описываются зверские преступления массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей которые систематически совершались в горной местности Гватемалы. | The indictment describes brutal crimes mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people carried out systematically in the Guatemalan highlands. |
Если вы живете в горной местности или грузовики не смогут проехать к вашему дому, ваш заказ доставят на вьючных животных. | If you live on a steep grade or in an area with low overpasses, your DVD's will be delivered by pack mule. |
Управление гражданской авиации Непала (CAAN) дало лицензию авиакомпании Agni Air на выполнение регулярных пассажирских перевозок, в том числе и в горной местности. | The Civil Aviation Authority of Nepal (CAAN) granted Agni Air an air operators certificate, allowing it to operate scheduled flights, as well as mountain flights. |
Действие происходило в горной деревне. | The action took place in a mountain village. |
Действие имело место в горной деревне. | The action took place in a mountain village. |
Название Kinaray a происходит от слова iraya , что соответствует слову ilaya на тагальском языке и означает группу людей, проживающих в горной местности провинции. | However, some of the Kinaray a speakers have also Hiligaynon as their second language that is why Cebuanos assumed that Kinaray a words are Hiligaynon ones. |
Дома в горной части деревни Бейт Бавс. | Homes chiseled into the mountain side in Beit Baws. |
В 1921 1929 профессор Московской горной академии. | In 1929, Obruchev was elected to the Academy of Sciences of the USSR. |
Южные области находятся в горной системе Пиренеев. | This is because Toulouse is a university town. |
Веденский район расположен в горной части республики. | It is located in the southeast of the republic. |
Например, многие группы населения из числа племен, проживающих в горной местности на севере Таиланда, лишены правового статуса, несмотря на то, что они родились в этой стране. | For example, many minority hill tribe populations living in the northern highlands of Thailand are denied legal status, even though they were born in the country. |
Проход к горной вершине труден. | Access to the mountaintop is difficult. |
Он рыбачит на горной реке. | He fishes in a mountain stream. |
Кыргызстан является внутриконтинентальной горной страной. | Kyrgyzstan is a landlocked, mountainous country. |
Вы отдаёте предпочтение горной романтике? | Do you prefer the romance of a mountain landscape? |
Столица Эквадора Кито, расположена в горной провинции Пичинча. | The capital of Ecuador is Quito, in the mountainous province of Pichincha. |
Детство она провела в небольшой живописной горной деревне. | She grew up in a picturesque mountain village. |
Риц родился в горной деревне Нидервальд в семье фермера. | He is buried in the village of his birth. |
Рельеф бóльшая часть района расположена в горной местности, находящейся на высоте свыше 1500 метров над уровнем моря и включающей горные массивы Пеньяс Бланкас, Самариа, Киламбе и Чимборасо. | Relief The region is essentially mountainous with altitudes in excess of 1,500 metres above sealevel, including the Peñas Blancas, Samaria, Kilambé and Chimborazo massifs. |
По всей горной территории регистрируются лавины. | Avalanches have been reported across the mountainous nation. |
в сельской местности. | The area of the district is . |
Ламонт один из кланов горной части Шотландии. | Edinburgh A. Fullarton Co., 1862. |
Новый фуникулер начинается от горной хижины Лесовна . | The new ski lift starts at the Lesovna chalet. |
В северной и горной части ареала бывает одно поколение, появляющееся в июле. | In warm areas it flies in two generations from May to June and in August. |
Сам он командовал 7 000 итальянцев в горной крепости Амба Аладжи. | He himself commanded the 7,000 Italians at the mountain fortress of Amba Alagi. |
Эта экспедиция также обнаружила большое количество искусных вырубок в горной породе. | The expedition also discovered a number of artifices cut into the bedrock. |
Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме. | The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem. |
Безработица в сельской местности | Unemployment in rural areas |
Ансуорт родился в Wingate, горной деревне в графстве Дарем, Англия, в семье шахтеров. | Biography Unsworth was born in Wingate, a mining village in County Durham, England, to a family of miners. |
Тринадцать миль горной дороги... между мной и озером Тамарак. | Thirteen miles of rough mountain trail... between me and Tamarack Lake. |
Трудная задача в трудной местности | A difficult task in difficult terrain |
Я живу в сельской местности. | I live in the country. |
В сельской местности много деревьев. | The countryside has many trees. |
Она живёт в сельской местности. | She lives in the country. |
Я живу в этой местности. | I live in this area. |
В этой местности водятся медведи? | Are there any bears around here? |
Том живет в нашей местности. | Tom lives in our neck of the woods. |
Я живу в сельской местности. | I live in a rural area. |
Похожие Запросы : в местности - в сельской местности - в сельской местности - в сельской местности - в открытой местности - в сельской местности - в пересеченной местности - в труднодоступной местности - в сельской местности - в сельской местности - Министерство горной промышленности - обследование местности - разведка местности - полет местности