Перевод "в данном изобретении " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недооценённым в изобретении батареи | Perhaps overlooked, |
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. | So we've forgotten to invent new interfaces. |
У нас хорошее мнение о вашем изобретении. | We have a good opinion of your invention. |
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету. | At several points in the interview, Jobs talks about inventing new products on the fly. |
Одним из требований выдачи патента является представление информации об изобретении. | Disclosure of the invention is a requirement for the grant of a patent. |
Недооценённым в изобретении батареи Алессандром Вольта осталось то, что оно впервые продемонстрировало пользу профессуры. | Perhaps overlooked, Volta's invention of the battery for the first time also demonstrated the utility of a professor. |
Также был представлен прототип цветного телевизора, основанный на изобретении Werner Flechsig (см. | Color TV was also introduced (a prototype), based on an invention by Werner Flechsig (cf. |
В данном случае | Here |
Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового. | So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. |
положение в данном районе | Montenegro) and the situation in the region |
В данном случае Память | In this case Memory |
В данном случае есть. | Now, the algorithms that we're looking at today are not going to actually give the path connecting the two objects. |
В данном случае, 212.3.208.65 | In this case, 212.3.208.65 |
Не в данном случае. | Not this one. |
В данном случае полиция. | The gang is the law. |
В данном случае ты ошибаешься. | You're wrong in this case. |
В данном случае вы ошибаетесь. | You're wrong in this case. |
Количество электронов в данном изотопе. | The number of neutrons this isotope has. |
В данном случае это а. | We want to isolate it. |
В данном случае коэффициент положительный? | Well let me support that even with these simple models. So Robyn Dawes, who?s at Carnegie |
В данном случае возникает разногласие. | Here's the case where the disagreements occur. |
Как, например, в данном случае. | Well, like in this store. |
В данном случае брать нечего. | There's nothing worth getting here. |
В данном Декрете, в частности, предусматривается | The authority competent to apply and monitor them was the National Atomic Energy Commission, which was later renamed the National Office of Nuclear Technology by Decree No. 47 of 8 February 1989. |
Хотя его роль в фактическом изобретении лазера оспаривалась в течение десятилетий, Гулд был избран членом Национального зала славы изобретателей в 1991 году. | Election to Hall of Fame and death Even though his role in the actual invention of the laser was disputed over decades, Gould was elected to the National Inventors Hall of Fame in 1991. |
Поэтому история жидкометаллического аккумулятора, это не просто рассказ о новом техническом изобретении, это руководство по становлению изобретателей в полном спектре. | So you see, the liquid metal battery story is more than an account of inventing technology, it's a blueprint for inventing inventors, full spectrum. |
Положим, в данном смысле поселения незаконны. | Suppose that in this limited sense the settlements are unlawful. |
Но падение в данном случае ощутимее. | But the fall is larger. |
Закон в данном случае это суд. | People forgot the initial accident in a matter of two days. |
Я не оппозиционер в данном случае. | I m not an oppositionist in this case. |
В данном случае общество Буэнос Айреса. | In this case, it is the society in Buenos Aires. |
Такая аналогия в данном случае неуместна. | Such an analogy is inappropriate in this case. |
В данном споре такого не наблюдалось. | That was not the case in the present dispute. |
В данном диалоге доступны следующие опции | Complete the dialog values are as follows |
В данном случае нет никакой нелогичности. | There's no logical inconsistency here. |
В данном случае это строка 'udacity'. | In this case, it's the string 'udacity.' |
В данном случае это Птолемей Пятый. | In this case, that would be Ptolemy the Fifth. |
В данном случае выберем e 3. | In this case she picks e equals 3. |
В данном случае, он принял наркотики. | So in this case, he took the drugs. |
В данном случае приятным выступает меритократия. | And that nice thing is called meritocracy. |
В данном случае пузырится выходящий кислород. | In this case, you're seeing oxygen bubbles come out. |
В данном случае оно равно 15. | And then finally, our constant term ab that could be 15. |
И ответ в данном случае да. | And the answer is yes. |
В данном случае, оба одинаково хороши. | In this case, neither one is particularly better. |
В данном случае мы вычисляем гипотенузу. | And in this circumstance we're solving for the hypotenuse. |