Перевод "в деловых отношениях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в деловых отношениях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture Business planning
Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture
Были созданы общие технологии и разработаны общие стандарты, применяемые в производстве и деловых отношениях.
They created common technology and standards applied in production and business.
Сеньорита Ривас, как показывает практика, в деловых отношениях подобного рода всё складывается лучше, если клиент и агент не вступают в отношения.
Señorita Rivas, it's been proven time and again. In business deals of this sort... things work out better if if client and agent remain aloof.
В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека.
Koreans accept a sense of knowing one's place in society that seems extreme to Americans. In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance.
В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека.
In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance.
Глобальная коалиция предпринимателей призывает руководителей деловых кругов добиться изменений на уровне глобальной политики и решить проблему остракизма, возникающего в отношениях между работниками.
The Global Business Coalition has encouraged business leaders to influence change at the global policy level and to address stigma among workers.
В деловых вопросах Том скрупулёзен.
Tom is scrupulous in matters of business.
Совет заслушал доклад Совета министров об экономических отношениях с Японией и с удовлетворением принял к сведению результаты первого совещания деловых кругов в Токио.
It heard a report of the Ministerial Council on economic relations with Japan, and welcomed the results of the first Businessmen apos s Conference in Tokyo.
Модель деловых операций
Business Model
Рекомендации деловых партнеров.
Contact with local chambers of commerce and government authorities.
В качестве средства постоянного расширения такого взаимодействия мы будем регулярно обмениваться информацией с целью поощрения торговли и деловых возможностей в отношениях между нашими двумя регионами.
As a means of constantly expanding that interaction, there will be regular exchanges of information to encourage the promotion of trade and business opportunities between the two regions.
деловых встреч в Нефтяной Столице Европы
a business meeting in the Oil Capital of Europe
Приобретение новых деловых навыков
Increasing Trade in order to Reduce Economic Inequalities
Некоторые находятся в любящих, заботливых отношениях, другие в насильственных отношениях.
Before I get to the arguments, there are a few preliminary things I want to get out of the way. We're talking about homosexuality tonight. What is that?
Желание в Отношениях
Desire in Relationships
В плохих отношениях?
On bad terms?
Его Моральный кодекс дистрибьютора имеет 12 принципов, включая самые высокие стандарты характера, честности и целостности в деловых отношениях с моими клиентами, Дистрибьюторами и другими членами профессии Kirby .
Its Distributor Code of Ethics enumerates 12 principles, including observe the highest standards of character, honesty and integrity in dealings with my customers, fellow Distributors and other members of the Kirby profession.
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Business Processes Current implementation
Спецификация требований ведения деловых операций,
This document is submitted by the UN CEFACT Forum Management,
Сфера деловых операций электронные торги
Business Process eTendering
5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Business Information Entities
Программа установления партнерских деловых отношений.
Business partnership programme.
5.5 Правила ведения деловых операций
European Steel Industry Data Exchange Language.
У меня много деловых знакомых.
Oh, I know lots of people in business.
Мы состоим в отношениях.
We have a relationship.
Ты состоишь в отношениях?
Are you in a relationship?
Он состоит в отношениях? .
Is He in a relationship? Laughing
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Indeed, early theorists of business cycles understood this.
Кредитное интервью состоится в деловых помещениях банка или предприятия.
The credit interview will take place either at the bank's or at the entrepreneur's business premises.
Обследования НТБ с участием деловых кругов
NTB surveys with the business communities
Количественные аспекты ИКТ, электронных деловых операций
Global and regional trends in access to ICT 4
Отдельные области электронных деловых операций международные
Enhancing access to ICT the issue of internet connectivity costs 14
5.1 Концепции требований ведения деловых операций
European Committee for Standardization Information Society Standardization System.
6.14 ГТД 14 Анализ деловых операций
6.14 TBG14 Business Process Analysis
средств массовой информации и деловых кругов
establishments, the media and business
За исключением деловых вопросов с Фуриями .
Except for any business at The Furies.
Никаких там деловых встреч, поверь, обычная...
He had the sweetest...
Опросы людей дают реальную картину насилия в отношениях между людьми, состоящими в интимных отношениях.
Population based surveys reflect actual occurrences of violence against women, as opposed to reported cases, and are therefore considered the most accurate method for collecting such data.
Оттепель в отношениях с Россией
Thaw in relations with Russia
Мы расстались в хороших отношениях.
We parted on good terms.
В таких ли они отношениях...
Wouldn't they be in that kind of relationship. . .
ГУМАНИТАРНЫХ ОТНОШЕНИЯХ
HUMANITARIAN RELATIONS
Его отец довольно быстро завоевал признание в деловых кругах Портленда.
With his ready wit, he quickly won acceptance in Portland s business community.
Что более важно, санкции усилили позиции тех в элите, кто благосклонно настроен в отношении переговоров, и ослабили позицию тех, кто сильно критикует нескрываемый интерес Ахмадинежада в деловых отношениях с Западом, в частности с Соединенными Штатами.
Most importantly, sanctions have strengthened those within the elite who favor negotiations, and weakened those who are deeply critical of Ahmadinejad s unhidden interest in doing business with the West, particularly the United States.

 

Похожие Запросы : в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - жить в отношениях - в мае отношениях - участвующий в отношениях - в сложных отношениях - в различных отношениях - в больших отношениях - в их отношениях - установить в отношениях - в различных отношениях