Перевод "в заявлении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в заявлении - перевод :
ключевые слова : Application Statement Signature Lied College

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В заявлении говорилось
The statement said
В заявлении Маруа говорится
The Maruah statement reads
В своем заявлении К.
The city councilman says the footage constitutes a violation of his privacy.
Вознаграждение гарантируется , говорится в заявлении.
An award is guaranteed, says the announcement.
В заявлении говорилось далее следующее
The statement continued
В своем заявлении Миятович сказала следующее
In this statement, she said
В заявлении также вновь подчеркивалось, что
The statement also reiterated that
Но они перечислены здесь в заявлении.
But they're listed here in the statement.
Тогда какой смысл в моем заявлении?
So what's the point of reporting it?
Об этом говорится в заявлении правительства Украины.
This is stated in a complaint from the Government of Ukraine.
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Please list your previous jobs on the application.
В заявлении, произнесенном здесь 28 сентября, отмечалось
In a statement made here on 28 September it was said
В этом заявлении Комиссия напомнила правительству Колумбии о его обязанности принимать во внимание и осуществлять рекомендации, содержащиеся в заявлении Председателя.
In this statement the Commission reminded Colombia of its commitment to take into account and implement the recommendations contained in the statement .
Руки прочь от Украины , говорится в заявлении Anonymous.
Hands off Ukraine, it says in the announcement of Anonymous.
Лилиан Кейфер, исполнительный директор PSaF сказала в заявлении
Lilian Kiefer, PSaF Executive Director, said in a statement
В официальном заявлении федерального судьи штата Парана говорится
The official note of the Federal Justice of Paraná states
ИКУ рассказывает о давлении, оказываемом Китаем, в заявлении
In a statement, CUP explained the pressure that they received from China
В своем заявлении компания объяснила смысл изменения названия.
In a statement the Group explained the rationale behind the name change.
В этом заявлении содержится настоятельный призыв к Армении
The statement urged Armenia
Мой министр в своем заявлении призвал к формулированию
In his statement my Minister called for the formulation of
В cвоем заявлении о бойне в Суруче НДП заявила
In a statement headed Damning the Suruc Massacre , the party blasted
b) В заявлении данное развивающееся государство должно, в частности
(b) In the application, the developing State in question should, inter alia
Они договорились о совместном заявлении.
They agreed on a joint statement.
24. В отношении регистрации Индии в заявлении было сказано, что
With respect to the registration of India, the statement declared that
Об этом говорится в заявлении, опубликованном на сайте организации.
This is indicated in a statement published on the organisation's website.
В недавнем заявлении средствам массовой информации новый мэр сообщил
In a recent statement to media, the new mayor was quoted as saying
Правительство КНДР весьма четко изложило это в заявлении своего
The CD is not an appropriate forum to address this issue, but since the issue was taken up and mentioned, we would like to make a few remarks.
36. В своем заявлении Исламская Республика Иран указала на
36. In its Application, the Islamic Republic of Iran referred to
Поэтому в своем устном заявлении я ограничусь следующими замечаниями.
My oral statement will therefore be limited to the following comments.
Возможно, он не может прочитать твою подпись в заявлении.
Probably can't read your signature on the application.
Поэтому в заявлении следовало бы уточнить, что в таком заявлении должны указываться местонахождение коммерческого предприятия, его наименование и регистрационный номер согласно реестру торговых предприятий.
The declaration should therefore be required to indicate place of business, identity and registration number in the trade register.
Роль женщин невозможно переоценить , сказал он в своем заявлении в среду.
The role of women cannot be overstated, he said in a statement Wednesday.
В заявлении президента Республики излагается позиция правительства в отношении возникшего спора.
The statement by the President of France reflects his Government's position in relation to the aforementioned dispute.
В заявлении АНК, в котором была выражена глубокая озабоченность, говорилось, что
In a statement expressing its deep concern, the ANC stated
В заявлении АНК, в котором была выражена глубокая озабоченность, говорилось, что
In a statement expressing its deep concern, ANC stated
Я сожалею, что это произошло , сказал он в своем заявлении.
I regret that it occurred, he said in a statement.
Руководство редакции Нового экспресса было дезориентировано , сказано в заявлении регулятора.
New Express's editorial management was disordered, the regulator said in a statement.
В своем заявлении, сделанном при подписании, г н Бота сказал
In his statement at the signing, Mr. Botha said
68. В своем заявлении Португалия обратилась к Суду с просьбой
68. Portugal requested the Court
Он разъяснил все юридические аспекты этого вопроса в своем заявлении.
He had explained all the legal aspects of the case in his statement.
64. В своем заявлении Португалия обратилась к Суду с просьбой
64. Portugal requested the Court
В своем заявлении я выражаю общее мнение членов этой организации.
The opinions I will express reflect the collective consciousness of the Comité de Afirmación Puertorriqueña.
В моем кратком заявлении я коснулся лишь некоторых разоруженческих вопросов.
In my brief statement I have touched upon only a few disarmament issues.
напоминает о своем заявлении PSC PR Decl.
Recalls Declaration PSC PR Decl.
Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере.
Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter.

 

Похожие Запросы : в заявлении управления - говорится в заявлении - в своем заявлении - в этом заявлении - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в