Перевод "в интерпретации статьи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

статьи - перевод : статьи - перевод : в интерпретации статьи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предложенные в проекте статьи 2 критерии определения термина вооруженный конфликт полезны, хотя и поддаются субъективной интерпретации.
The criteria for defining the term armed conflict set out in draft article 2 were useful, although they might lend themselves to subjective interpretation.
Правила интерпретации
Parsing Rules
Тип интерпретации
Wrapper Type
Обе интерпретации неправильны.
Both interpretations are flawed.
Вопрос в их осмыслении и интерпретации.
All the same, questions arise about their analysis and interpretation.
Как эти интерпретации отражены в языке?
How are these construals reflected in language?
Ну, в основном это довольно интерпретации.
Well, mostly it's pretty interpretable.
Была также подчеркнута необходимость функциональной интерпретации статьи 50, с тем чтобы использование права консультироваться приносило определенные практические результаты.
It was also stressed that Article 50 should receive a functional interpretation, so that the right to consult should lead to some practical results.
разъяснение интерпретации шкалы размеров
Clarification of the interpretation of the size band
Добавить общие правила интерпретации
Append common parsing rules
Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
So you admit it's all interpretation.
Эти термины нуждаются в интерпретации и уточнении.
These terms call for interpretation and clarification.
Ты признаешь, что все дело в интерпретации.
So you admit it's all interpretation.
Так укрепляются впечатления и интерпретации.
It s how impressions and interpretations are strengthened.
Ошибка при интерпретации абзаца XML
Fatal error while parsing XML Paragraph
Фактов нет, а есть интерпретации.
There are no facts, just interpretations.
Я вам прочту его интерпретации
I'll read you his interpretation people deserve to lead a great people.
Его курсы по музыкальной интерпретации вошли в легенду.
His courses in musical interpretation were legendary.
В данной интерпретации имя Дана произносят как Дэйна.
Dana is a given name used for both females and males.
(М2) Думаю, Пикассо в восторге от вашей интерпретации.
Steven I think Picasso is applauding your interpretation.
До сих пор регулирование вопросов национальной обороны происходило путем административных решений или резолюций Диэта, основанных на доминирующей интерпретации Статьи 9.
Up to now, issues related to national defense have been regulated by the administrative judgments of the time or by Diet resolutions based on the prevailing interpretation of Article 9.
А вот как это звучит в интерпретации члена банды.
Here's the translation you get from the gang member.
И у Фрейда своя логика в интерпретации этого факта.
And he has his system of interpretation for that.
для интерпретации статистических данных и их рассмотрения в контексте
For example an over reliance on slow reporting methods is likely to lead to late reporting of a trend.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Are all interpretations equally valid?
Мужду тем, существуют различные интерпретации данных событий.
Meanwhile, a different interpretation of events exists.
При интерпретации команды POP стек был пуст.
The stack was empty when a POP command was encountered.
Как и ожидалось, интерпретации событий быстро исказились в рамках политики.
Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines.
а) путем оказания помощи в подготовке специалистов по интерпретации спутниковых данных
(a) assistance in training specialists in the interpretation of satellite data
Таким образом, у вашего мозга нет ничего для интерпретации в изображение.
Therefore, your brain has nothing to interpret into an image.
Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования.
It was based on a misrepresentation of the findings of the research.
При интерпретации команды EOP стек не был пуст.
The stack was not empty when the EOP command was encountered.
ННЦН постепенно наращивает свой опыт и знания в сфере предоставления тщательной, научной, беспристрастной и неспекулятивной интерпретации и анализа собранных данных и их синтезирования в структурированные доклады, статьи и другие публикации.
In most cases, the main publication produced by the NDO on a yearly basis will be a national report or an executive summary of the latest developments in the national context.
Знание биостатистики имеет важное значение в планировании, оценке и интерпретации медицинских исследований.
A knowledge of biostatistics is essential in the planning, evaluation, and interpretation of medical research.
В многомировой интерпретации квантовой механики нет необходимости вводить понятие пустой волновой функции.
In contrast, the many worlds interpretation of quantum mechanics does not call for empty wave functions.
Должны ли мы рассматривать ее буквально, как свод законов в интерпретации Скалиа?
Should we view it, you know, as original intent, like a sort of a Scalia version of the Bible?
По сути, мы считаем, что наилучшим способом рассмотрения этого процедурного вопроса было бы использование соответствующих положений Конвенции с одновременным уходом от буквальной интерпретации ее статьи 314.
Indeed, we believe that the proper way of approaching the procedural question would be to follow the relevant provisions of the Convention while avoiding a literal interpretation of its article 314.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
But adopting the terrorists interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution.
Также вызвали улыбку и другие интерпретации, даже немного неуклюжие.
Other approaches were also funny, if a bit heavy handed.
Эти слова касаются интерпретации Конвенции, которую нам необходимо осуществить
These words relate to his vision of the Convention, which we need to implement
Мистер Ницше сказал Не существует фактов, есть лишь интерпретации .
Mr. Nietzsche says, There are no facts, there are only interpretations.
Но сейчас, на TEDx, мы нарисуем наши собственные интерпретации.
But for now, at TEDx, we're going to draw our own interpretations.
Но сначала давайте немного поговорим об интерпретации этой модели.
But first let's talk a bit about the interpretation of this model.
Так какие же теории нам использовать для интерпретации этого?
Now, what theories do we want to use to look at this?

 

Похожие Запросы : в интерпретации - в интерпретации - в его интерпретации - разница в интерпретации - разнообразие в интерпретации - в моей интерпретации - статьи в прессе - способ интерпретации - Уровень интерпретации - сила интерпретации - реле интерпретации - интерпретации присваивания