Перевод "в и о" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И о нас, но в большинстве, о тебе. | And us, but mostly you. |
Речь идет о поправках в законы о связи и о СМИ. | The issue concerns amendments to laws on communications and mass media. |
и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. | He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. |
и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. | And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. |
И о разбойниках в горах, | About the bandits in the hills |
О, и в этом дело? | Oh, is that all! |
Я думала о переохлаждении, о болях в плечах и о многом другом о тошноте, вызываемой пребыванием в солёной воде. | And I was thinking of the hypothermia and maybe some shoulder pain and all the other things the vomiting that comes from being in the saltwater. |
Я забочусь о муже и о нашем доме в НьюЙорке... | I look after my husband and our home in New York... |
В жизни и в смерти, о Боже,.. | In life, in death, O Lord |
Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе. | For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis. |
Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе. | For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. |
Они напоминают нам о добре в каждом из нас, о надежде, и о мудрости. | They remind us of the good in each of us, and the need for hope and the importance of knowledge. |
И вспомни расскажи (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге в Коране о Марьям. | Commemorate Mary in the Book. |
И в заключение поговорим о тыквах. | Finally, let's talk pumpkins. |
В. И. Богачев, О. Г. Смолянов. | Shilov, G. E., and Gurevich, B. L., 1978. |
и развитию о прогрессе в деле | and Development on progress |
И в третьих, я говорил о | And third, I've talked about this a lot, feedback. |
И о(тавь меня в покое! | Leave me alone! |
И мы восхищались О о о!.. | And we are like, Wowwww! |
Хорошо, в следующем ролике я расскажу о профессионалах среди женщин и о любителях, и о их рейтинговой системе. | All right, in the next video, I'll explain about woman professional players and amateur players, and their ranking systems as well. |
Источник ЕЦБ а ст в е щ б о о еС и ей ск п о р в | Source ECB. |
В ноябре были приняты законы о гражданстве и о вооруженных силах. | However, several questions remain unanswered, including questions on the future relationship and balance of power between the President and the Prime Minister, on the electoral system and on the minimum age requirement for the presidency. |
О, вы едете в НьюЙорк, и однажды мы о вас услышим. | You're going to New York, and someday we'll all hear of you, won't we? |
И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах,(и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся,)бывших с ним в ковчеге и навел Бог ветер на землю, и воды остановились. | God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided. |
И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах,(и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся,)бывших с ним в ковчеге и навел Бог ветер на землю, и воды остановились. | And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged |
Насс и Скина) и в США (о. Аннет). | ) the Gitga'at (Hartley Bay, B.C. |
Концепция о тебе страдает от концепций о других... и о тебе, видишь? ...наблюдаемая в осознанности. | A concept about you is suffering from concepts about others... and about yourself, you see? ... observed in consciousness. |
И он сказал, что впервые в жизни он задумался о неизбежном, и о Боге. | And he said, for the first time in his life he'd thought about the inevitable, and about God. |
Заявление о вступлении в брак и запись акта о браке подписываются вступающими в брак. | The declaration of entry into marriage and the registration of the marriage are signed by the people getting married. |
Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море и о подножиях и опрочих вещах, оставшихся в этом городе, | For thus says Yahweh of Armies concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city, |
Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море и о подножиях и опрочих вещах, оставшихся в этом городе, | For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city, |
Закон о создании радиотелевизионной системы и Закон о Службе радио и телевещания в Боснии и Герцеговине | Law on Foundation of the Radio Television System and the Law on Public Radio and Television Broadcasting Service in Bosnia and Herzegovina |
В частности, речь идет о законах об иностранцах, о школах и гимназиях, о постановлениях тартуского и таллинского городских советов. | In specific terms, they involve laws pertaining to foreigners and to elementary and secondary schools, and decisions adopted by the Tartu and Tallinn municipal councils. |
Она собирается и меня повеселить. О о, О о. | She's going to make me do it, too. Ooh, ooh. |
И я изумился О о о! смех | And I felt Oooh! laughter |
Ступень IX в классах О 3 О 7, ступень X в классе О 2 и ступень IX в классе О 1 являются ступенями за продолжительную службу. | Step IX at levels S 4 to S 7, step XI at level S 3 and step XIII at level S 2 are long service steps. |
В докладах о ходе работы и о подведении итогов содержатся важные и полезные резюме обсуждений в Специальной комиссии. | The progress reports and the stock taking reports contain important and useful summaries of the deliberations in the Special Commission. |
В 2009 готовились два доментальных фильма о группе и один о H.R. | As of 2009, two documentaries of the band were in production as well as a documentary focusing on H.R. |
iii) применение в отдельных случаях Положений о персонале и Правил о персонале | (iii) Application in individual cases of the Staff Regulations and Staff Rules |
Ваша честь, мы говорим о человеческой жизни и о законе в общем. | Your honor, we're talking about a man's life here and about the law in general. |
Все говорили о Супер Боуле, и о катастрофе в середине трансляции, или о чем то таком. | Everyone was talking about the Super Bowl, and a half time disaster, or whatever. |
включения текста о вишне и черешне без черешка в раздел о товарном виде и маркировке | including text on stemless cherries in the provisions for presentation and marking |
Просьба дать информацию о программах предотвращения и защиты жертв и о санкциях в отношении виновных. | Provide information on prevention and victim protection programmes and penalties against perpetrators. |
В ней также представлена информация о возможностях размещения в Братиславе и информация о транспортном сообщении. | This information notice provides information concerning the scheduling of MSIS and OECD meetings as well as the registration procedures. |
Была запрошена дополнительная информация о положении в Крыму, в частности, демографические данные о численности каждой группы населения в 1920, 1940 и 1990 годах и о содержании Закона о статусе Крымской автономной республики. | Further information was requested about the situation in Crimea, in particular demographic data on the size of each population group in 1920, 1940 and 1990, and on the content of the Act on the Status of the Crimean Autonomous Republic. |