Перевод "в котором стык" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он называется правый стык виска и темени | It's called the Right Temporo Parietal Junction. |
Подается только верхний стык задних лапок, которые имеют одну кость такая же кость присутствует у курицы или индейки в крылышках. | Only the upper joint of the hind leg is served, which has a single bone similar to the upper joint of a chicken or turkey wing. |
Четвертое совещание КГЭ состоялось 14 15 апреля 2005 года в Мапуту, Мозамбик, в стык с практикумом по оценкам уязвимости и адаптации для Африканского региона. | Report of the fourth meeting of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention The fourth meeting of the CGE was held on 14 and 15 April 2005, in Maputo, Mozambique, back to back with the hands on training workshop on V and A assessments for the Africa region. |
В котором часу? | At what time? |
В котором часу? | What time was that? |
Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт. | He would know what time the sun would rise, and what time it would set. |
Мне не нравится мир, в котором я родился и в котором живу. | I don t like the world I was born into and live in, which is worse today than when I was born. |
В котором часу ужин? | What time is dinner? |
В котором часу ужин? | What time is supper? |
В котором ты живешь, | And you are free to live upon it, |
В котором плоды близки. | With fruits hanging low within reach, |
В котором ты живешь, | For you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are in this city. |
В котором плоды близки. | The fruit clusters of which are hanging down. |
В котором ты живешь, | and thou art a lodger in this land |
В котором плоды близки. | its clusters nigh to gather. |
В котором ты живешь, | And thou shalt be allowed in yonder city |
В котором плоды близки. | Clusters whereof shall be near at hand. |
В котором ты живешь, | And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah). |
В котором плоды близки. | The fruits in bunches whereof will be low and near at hand. |
В котором ты живешь, | And you are a resident of this land. |
В котором плоды близки. | Its pickings are within reach. |
В котором ты живешь, | this city wherein you have been rendered violable |
В котором плоды близки. | the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise). |
В котором ты живешь, | And thou art an indweller of this city |
В котором плоды близки. | Whereof the clusters are in easy reach. |
в котором ты удрала. | The taxi you rode, I followed. |
А в котором часу? | Now, what about the time? |
В котором часу церемония? | At what time is the wedding? |
В котором я жила. | This club I lived at. |
В котором часу? В одиннадцать. | Eleven o'clock. |
Катар, в котором я живу? | As in, the Qatar where I live? |
В котором часу она родилась? | At what hour was she born? |
В котором часу он ушел? | At what time did he leave? |
В котором часу закончилось шоу? | When did the show finish? |
В котором часу закончилось шоу? | At what time did the show finish? |
В котором часу ты проснулся? | At what time did you wake up? |
В котором часу Вы проснулись? | At what time did you wake up? |
В котором часу ты проснулась? | At what time did you wake up? |
В котором часу вы проснулись? | At what time did you wake up? |
В котором часу ты проснулся? | What time did you wake up? |
В котором часу Вы проснулись? | What time did you wake up? |
В котором часу ты проснулась? | What time did you wake up? |
В котором часу вы проснулись? | What time did you wake up? |
В котором часу это случилось? | What time did that happen? |
В котором часу это произошло? | What time did that happen? |
Похожие Запросы : в котором - рельсовый стык - сварной стык - стык сайт - улица стык - прекращение стык - текущий стык - исторический стык - стык мяса - Стык между - стык кабель - стык говядины