Перевод "в любом положении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в любом положении - перевод : в любом положении - перевод : в любом положении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Shadow При выполнении данного трюка необходимо держать ладонь горизонтально, так как в любом другом положении ручка будет выпадать.
Infinity The pen should begin by being held in the writing position, near the tip of a pen.
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении.
That could be applied anywhere in the maze in any direction.
В любом случае )
Anyway )
В любом случае
In any event
В любом случае
Anyway
В любом случае.
Either way.
В любом случае.
Anyway.
В любом случае...
whatever...
В любом случае...
Anyway...
В любом случае.
I mean, in a way it was.
В любом случае.
In any way?
1 Если противоугонное устройство предусматривает возможность блокировки в любом положении рулевого управления, то процедуры, описание которых приводится в пунктах 2.2.3 и 2.2.5, следует опустить.
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
В любом случае, амнизия.
Anyways.
В любом случае спасибо.
Thanks anyway.
В любом случае, спасибо.
Thank you, anyway.
В любом случае, спасибо.
Es wäre toll. Thanks anyway.
Отмечайте в любом случае.
Know either way.
Mellow в любом случае.
Mellow out in any way.
В любом случае, поздравляю.
Anyway, congrats.
Но в любом случае.
But anyway.
В любом случае, берите.
Anyway I'll give this to you.
В любом случае, спасибо.
Thanks anyway.
В любом случае, спасибо.
Thanks just the same.
Спасибо в любом случае.
Thanks anyway.
В любом случае спасибо
Thanks, anyway.
В любом случае, лучше.
Better, anyway.
Поэтому Япония окажется в неудобном положении, если выяснится, что Генеральный секретарь исходит из того, что эти ассигнования из регулярного бюджета будут выделены в любом случае.
Japan would therefore be placed in an uncomfortable position if it transpired that the Secretary General was assuming that such support from the regular budget was a given.
Но в любом случае, при любом раскладе нам потребовалось бы немного времени.
But anyway, either way it didn't take us too long.
24. Комитет также считает, что было бы просто нереальным ожидать, что все положения статьи 14 могут полностью оставаться в силе при любом чрезвычайном положении.
The Committee was also of the view that it would simply not be feasible to expect that all provisions of article 14 can remain fully in force in any kind of emergency.
В любом случае, они выиграли.
Either way, they won.
В любом случае, это расхолаживает.
Either way, it s discouraging.
В любом случае, вот книга.
Anyway, here's the book.
В любом случае, печальная ситуация.
Either way, it s a sad situation.
В любом случае, диалог продолжается.
Activist Maria Butina does not
В любом случае, давайте начнём.
Anyhow, let's begin.
В любом случае он романтик.
He, if anything, is the romantic type.
В любом случае слишком поздно.
In any case, it's too late.
Сделай это в любом случае.
Do it anyway.
Сделайте это в любом случае.
Do it anyway.
Я пойду в любом случае.
I'll go anyway.
Я в любом случае пойду.
I'll go anyway.
Я в любом случае поеду.
I'll go anyway.
В любом случае вы проигрываете.
Either way, you lose.
В любом случае ты проигрываешь.
Either way, you lose.
Идея в любом случае дурацкая.
The idea is stupid anyway.

 

Похожие Запросы : в положении - в любом - в любом - в любом - в наилучшем положении - в аналогичном положении - в боковом положении - в положении лежа - в их положении - в положении лежа - в безвыходном положении - в другом положении