Перевод "в моей голове" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в моей голове - перевод : в моей голове - перевод : в моей голове - перевод : в моей голове - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там в резиновых в моей голове. | There's a rubber in my head. |
Я слышу голоса в моей голове. | I hear voices in my head. |
Она не поселилась в моей голове. | She's my idea of nothing. |
В моей голове крутится один вопрос | A question beats in my head |
Маленький полицейский живет в моей голове. | There's a little policeman who lives on a high tower in the back of my head. |
Его идея оставила отпечаток в моей голове. | His idea was imprinted on my mind. |
Оно столько раз проигрывалось в моей голове. | It plays in my head so many times. |
Терраса была уже готова в моей голове. | And the terrace was all done in my head. |
Куча стереотипов, все в перемешку в моей голове, | Bunch of stereotypes, all up in my head, |
В общем, в моей голове, и вы научитесь делать это проблемы, в вашей голове. | In general, in my head, and you'll learn to do these problems, in your head. |
Этот процесс она назвала революцией в моей голове | She calls the process a revolution in my head |
Что происходит в моей голове, там и остаётся. | What happens in my head stays in my head. |
Фигура справа стала индикатором происходящего в моей голове. | The shape on the right over here has become an indicator of what's going on in my head. |
Я могу повторять это только в моей голове. | I think Barış Hakmen is lying. It's just an act before the cameras. |
И просто, что упрощает его в моей голове. | And that just simplifies it in my head. |
Только один образ прочно засел в моей голове. | But one thing I knew was an image that I saw that stuck in my head. |
Мысли летают в моей голове, как перья в сумке. | Things are flying around in my head like feathers in a bag. |
Моей же голове венец бесплодный, Моей руке дарован праздный скиптр | upon my head they placed a fruitless crown, and put a barren sceptre in my gripe. |
Может быть, голоса в моей голове всё таки ошибаются. | Maybe the voices in my head aren't right after all. |
В моей голове бурлят бешеные идеи о туре 'Funhouse'. | The 'Funhouse' tour ideas are running rampant in my head. |
Я говорю, что ты дерьмовое воспоминание в моей голове. | I'm saying that you're just a shitty memory for me. |
Как я уже обратил в моей голове, и, повернувшись, | As I drew in my head, and was turning around, |
И в моей голове, я сказал О Боже мой! | And in my head I said Oh my God! |
Почему я просто говорю, что в моей голове? Нет! | Why did I just say that in my head? |
Бенволио По моей голове, сюда приходят Капулетти. | BENVOLlO By my head, here come the Capulets. |
По моей голове, как будто ктото стучал. | My head was pounding. |
Весь процесс обучения происходит в вашей голове, не в моей . | All learning that goes on happens inside of your head, not inside of my head. |
Быть может, голоса в моей голове всё же не те. | Maybe the voices in my head aren't right after all. |
Он вспоминал Все что было в моей голове это поиск . | He remembered, That was in my head the search. |
И именно тогда проект Solar Impulse зародился в моей голове. | And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head. |
В 1995 году была опубликована его автобиография Картинки в моей голове (). | His first play for television was Michael Feeney Callan's Love Is ... (RTE). |
Это крутится в моей голове, как сумасшедшая белка в своём колесе. | It went around in my head like a crazy squirrel on a hoppedup treadmill. |
Когда я увидел её в первый раз... Всё в моей голове затихло. | The first time i saw her everything in my head went quiet. |
Мысли сталкивались в моей голове несколько минут, нужных, чтобы добраться до неё. | In the few minutes it took to get to her, thoughts collided in my head. |
В моей голове сидит вооружённый бандит и мои счастливые мысли замусорены бомбами. | There is an armed thug in my head and my happy thoughts are littered with bombs. |
В моей голове всегда есть идеи для песен или даже отдельные фразы . | I always had fragments of songs and ideas or even specific isolated phrases in mind. |
Это потрясающее изобретение, только представьте в моей голове есть сложная запутанная идея. | It's really a pretty amazing invention if you think about it. Here I have a very complicated, messy, confused idea in my head. |
Иногда мне кажется, что ядерный взрыв вот вот произойдёт в моей голове. | I sometimes have the idea that nuclear explosions are about to be set off in my brain. |
Если какая либо картина Чхонджина застряла в моей голове, так это заводы. | If there's one image that stuck with me from Chongjin, it has to be the factories. |
Это просто...это просто в моей голове, ты знаешь, о чем я. | It's there in the mind, you know what mean? M. |
Я никогда не... и я помню, в моей голове, я сказал себе | I've never... and I remember, in my head I said to myself |
Мой прошлый опыт и то, что происходило в моей голове в это время. | My past experiences, and what I was thinking at that time. |
В любом случае, я предпочту рай в моей голове, нежели жить в этом аду! | Anyway, I'd rather have Paradise in my head than live in this hell! |
И я помню, как в моей голове загорелась идея. Я подумал Постой ка! | And I remember that proverbial light going off in my head, thinking, Wait a minute. |
Но в моей голове стучит, что я могу... могу найти кого то получше. | But in my head it's like another thing that says I could... I could do better. |
Похожие Запросы : на моей голове - в голове - в его голове - в вашей голове - снижение в голове - в его голове - в твоей голове - в нашей голове - в моей - в моей - в моей