Перевод "в моем темпе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в моем темпе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давайте в темпе! | Come on, move it! |
Хождение в одном темпе. | When one stops, the other stops. |
Китай развивается в головокружительном темпе. | China is developing at a dizzying pace. |
И все в быстром темпе. | And everything is up tempo . |
Кен играет мелодию в среднем темпе | Ken playing mid tempo melody The man's a genius. |
Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе. | So, always practice doing things slowly. |
(М2) Каждый ученик занимается в своем темпе. | Salman So every student works at their own pace. |
Она ведёт меня в лёгком темпе сальсы. | And she's bringing me in with a slight salsa movement. |
Принимая во внимание, что другие дети развиваются в их собственном темпе, Бритни развивалась в темпе, установленном конкурентоспособной американской индустрией развлечений . | Whereas other children develop at their own pace, Britney was developing at a pace set by the ferociously competitive American entertainment industry . |
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе. | As usual, history is set on fast forward in America. |
В таком же темпе перепрофилировали Воронежский завод 18. | 18 in Voronezh and the aircraft entered service with the VVS. |
Я собираюсь в темпе представить вам три проекта. | I'm going to present three projects in rapid fire. |
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе. | But things are also changing at a very rapid pace. |
Пожалуйста не торопитесь... сделайте шапку... работайте в вашем темпе. | Please, take your time... make the hat... do it on your own pace. |
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении. | The pace of change might be doubtful, but not its direction. |
В бешеном темпе они пишут в течение часа или двух. | They only get to think for the first five minutes. |
В моем доме | ln my house |
В моем эксперименте... | In my experiment ... |
В моем кармане. | In my pocket. |
У Tofurky также есть полоски из темпе. | Tofurky also has Tempe strips. |
Помните, я говорил о заменителе бекона темпе? | Remember I talked about the faking bacon, the Lightlife Tempeh? |
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе. | They can watch it at their own time, at their own pace. |
Давайте сделаем это в удобном для нас темпе без спешки. | Let's do it at our own pace without hurrying. |
(М2) И получается класс, где каждый работает в своем темпе. | So you can have a class where everyone's working at their own pace. |
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе. | They can watch at their own time and pace. |
Thriller играется в тональности до диез минор в умеренно оживлённом темпе. | In the night... . |
Мы сидели там, в стране, которая разваливается, разваливается в замедленном темпе. | We were sitting over there with a country in a downfall, in a slow motion downfall. |
В моем супе волос. | There's a hair in my soup. |
Ты в моем сердце. | You are in my heart. |
Она в моем телефоне. | She's in my phone. |
В моем доме, женщина... | In my house, a woman... |
Здесь, в моем доме... | I'll see you again some time |
В моем правом кармане? | MY Fight pocket? |
Подожди в моем кабинете. | You better wait in my office. |
Шпик в моем отеле? | I have disguises in my hotel? |
Всё в моем досье. | It's in my data. |
В моем сердце солнце, | The sun 's in my heart |
Авила в моем сердце. | I'm part of Ávila. |
Они ожидают, что реформы продолжатся, хотя, скорее, в более спокойном темпе. | They expect reforms to continue, albeit at a rather gentler pace. |
Если продолжишь пить в том же темпе, скоро не сможешь стоять. | If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon. |
(М) Мы ответили, что хотим позволить детям учиться в своем темпе. | We said, Well we would let every student work at their own pace. |
Экономика Америки может быть и дальше будет развиваться в том же темпе. | America s economy could continue to charge ahead. |
Время замедляет свой ход, когда вы движетесь, оно течет в другом темпе. | Time slows down when you move Time passes at a different rate |
Эта компания, Lightlife, также производит копченый бекон из темпе. | This company, Lightlife, also makes smoky tempeh bacon. |
В моем городе есть замок. | There is a castle in my town. |
Похожие Запросы : в темпе - в темпе - в моем - работа в темпе - держать в темпе - держать в темпе - двигаться в темпе - пикап в темпе - в вашем темпе - в быстром темпе - в собственном темпе - в медленном темпе - в ускоренном темпе - в прогулочном темпе