Перевод "в начале сентября" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в начале сентября - перевод : сентября - перевод : в начале сентября - перевод : в начале сентября - перевод :
ключевые слова : Beginning Early Earlier Century Started September 2001 11th

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Замерзает в конце сентября начале октября, вскрывается в конце мая начале июня.
It freezes up in late September or early October and breaks up in late May or early June.
Замерзает в конце сентября начале октября, вскрывается в конце мая начале июня.
The Kheta freezes up in late September or early October and breaks up in late May or the first half of June.
Замерзает в конце сентября, вскрывается в начале июня.
It freezes up in late September and stays icebound until June.
Последний вступил в силу в начале сентября текущего года.
The demand is based on the recently introduced data localization law that came into force at the start of September.
ECTS проводилась в конце августа и начале сентября каждого года.
ECTS was held towards the end of August or the beginning of September.
Ожидается, что эти вертолеты будут переброшены в начале сентября 1994 года.
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of September 1994.
Затем, в начале сентября, совет ЕЦБ одобрил обещание Драги, продолжая успокаивать рынки.
Then, in early September, the ECB s Council of Governors endorsed Draghi s vow, further calming markets.
В начале сентября 1936 г. выведен из ЦК и исключен из партии.
In 1936 he was again accused of anti party and anti Soviet activity, and expelled from the party.
Официальный доклад об этом исследовании был сделан в начале сентября 2004 года.
The report on this study was officially launched on early September 2004.
Стерильные и наименее продуктивные коровы были убра ны в начале сентября 1995 г.
Sterile and less productive cows were eliminated at the begin ning of September 1995.
Второго выпаса на участках, где вы пас производился в начале сентября, не было.
There was no second grazing on the fields under pasture at the beginning of September.
Этот полузащитник сборной Италии и туринского Ювентуса перешел в Зенит в начале сентября.
This halfback of Italian national team and of the Turin Juventus moved to Zenit in the beginning of September.
Следующий раунд мирных переговоров под эгидой МОВЗР начался в Найроби в начале сентября.
The next round of IGADD sponsored peace negotiations resumed in Nairobi in early September.
Она рекомендовала провести свою семнадцатую сессию в Нью Йорке в начале сентября 1994 года.
It recommended that its seventeenth session be held in New York in early September 1994.
В начале Второй мировой войны, 15 сентября 1939 года, Коньскаволя была оккупирована Германией.
World War II With the onset of the Second World War, Końskowola was overrun by the German troops on September 15, 1939.
в начале учебного года (1 сентября) кандидат должен быть не старше 35 лет.
you must be no older than 35 at the start of your study period in the Netherlands (1 September of each year).
Клип был снят в Fontainebleau Hotel в Майами штат Флорида в начале сентября 2009 года.
Music video The music video was shot in Fontainebleau Hotel in Miami, Florida in early September 2009.
В начале сентября того же года группы угонщиков рейса 175 прибыли в Бостон из Флориды.
In early September 2001, the Flight 175 group of hijackers arrived in Boston from Florida.
Петра ордена августинцевВ Иттерсвиллере ежегодно в конце сентября или начале октября проходит церковный фестиваль.
Celebrations An annual church festival takes place at the end of September or start of October.
Производство сериала началось в начале 2011 года, а премьера состоялась 26 сентября 2011 года.
Production for the show began in early 2011 and it premiered on September 26, 2011.
Радиостанция МООНВС приступит к подготовке радиопрограмм в августе в Хартуме и начнет вещание в начале сентября.
UNMIS radio will start production in August in Khartoum and commence broadcasting at the beginning of September.
Кроме того, было сказано, что введение будет готово в августе, а все разделы в начале сентября.
The introduction would, moreover, be ready in August and all the fascicles would be issued at the beginning of September.
Давайте запустим эту программу в США . Итак, в конце августа начале сентября мы решили запустить её.
Let's start a program in the United States. So, end of August, early September, we decide to do this.
Пакистанский батальон в самом начале сентября был выведен из провинции Прэахвихеа и заменен индонезийским батальоном.
The Pakistani battalion was withdrawn from Preah Vihear Province shortly after the end of August and was replaced by the Indonesian battalion.
В начале сентября 1994 г. было составлено молочное стадо из 100 коров, способ ных к оплодотворению.
In September and October, they were fed only on the grazing sown at the end of April beginning of May.
27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию.
It was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September.
В начале сентября 2012 года проявилось некоторое общественное неодобрение, касающееся якобы предложенной оппозицией смены малайзийского флага.
In early September 2012, there was a minor furor over an alleged proposal by the Opposition to change the Malaysian flag.
В начале сентября было объявлено, что альбом будет называться Get Closer и увидит свет 16 ноября.
At the beginning of September, it was announced that the album would be titled Get Closer and would see release on 16 November.
В начале сентября 2004 года губернатор наложил вето на проект бюджета, заявив, что сметные доходы завышены.
In early September 2004, the Governor vetoed the budget bill on the grounds that the revenue projections were too high.
Хотя он и упал до 84 в начале сентября, падение все равно находится в пределах допустимой погрешности измерения.
Though it fell after that, to 84 in early September, the drop is within the margin of error.
В начале сентября протесты и демонстрации против закона были организованы, помимо прочих городов, в Мандалае, Сикайне и Янгоне .
In early September, protests and demonstrations against the bill were organized in front of universities by students in Mandalay, Sagaing and Yangon, among others.
В начале сентября 2007 это число дошло до четвёртого места самых больших продаж на первой недели в год.
As of September 2007, this figure amounted to the fourth biggest first week sales of the year.
В начале сентября представительствам были направлены письма, в которых их внимание было обращено на внедрение этой новой системы.
Letters had been sent to missions early in September drawing their attention to the new system.
Затем в начале сентября окончательный документ будет направлен в Секретариат Организации Объединенных Наций для подготовки к Генеральной Ассамблее.
A final document would then be sent at the beginning of September to the United Nations Secretariat for preparation for the General Assembly.
После съезда республиканцев опросы показывали, что Маккейн лидировал в начале сентября, но после финансового краха опережает Обама.
After the Republican convention, polls showed McCain ahead in early September, but after the financial meltdown, Obama took the lead.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Tom Clancy's H.A.W.X 2 вышел в начале сентября 2010 года на платформах Xbox 360 и PlayStation 3.
The game was released on September 3, 2010 for Xbox 360, on September 10 for PlayStation 3, and on November 12 for Wii and PC.
Тем временем Генрих лично руководил осадой Булони, и в начале сентября пал город, а 11 сентября пробита брешь в стене цитадели, которой пришлось сдаться несколькими днями спустя.
Henry, meanwhile, was personally directing the besiegers at Boulogne the town fell in early September, and a breach was made into the castle on 11 September.
Замерзает в начале декабря, вскрывается в начале апреля.
It freezes up in the early December and stays under the ice until early April.
Второй сингл в Европе Promiscuous , был выпущен в конце августа начале сентября 2006 года, но не повторил успеха предшественника.
The second single in Europe, Promiscuous , was released in late August to early September 2006 but it did not perform as well as Maneater .
Создана на учредительном съезде в начале сентября 1994 г. В ЕКПГ вошли Союз коммунистов, общество Сталин и Партия трудящихся.
It was founded in 1994 through the merger of the Stalin Society, the Georgian Workers Communist Party and the Union of Communists of Georgia.
После того, как он дважды рассматривался Консультативным советом, этот законопроект был представлен в парламент в начале сентября 2001 года.
Having been twice before the Advisory Council, the bill was introduced in Parliament in early September 2001.
В начале.
At the beginning.
В начале сентября 2009 года, университет Маунт Ройал стал вторым государственным университетом в Калгари, а в конце сентября 2009 года, аналогичный шаг сделал второй государственный университет Грант Макуон в Эдмонтоне.
In early September 2009, Mount Royal University became Calgary's second public university, and in late September 2009, a similar move made MacEwan University Edmonton's second public university.
Он был госпитализирован после того, как в начале недели ему нанесли ножевое ранение. (ДП, 5 сентября 1993 года)
He had been hospitalized after being stabbed earlier in the week. (JP, 5 Sept. 1993)

 

Похожие Запросы : в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в начале - в течение сентября - в конце сентября