Перевод "в необходимости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в необходимости - перевод : в необходимости - перевод : в необходимости - перевод : в необходимости - перевод :
ключевые слова : Necessary Necessity Unnecessary Emergency Absolutely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет необходимости в насилии.
There's no need for violence.
В этом нет необходимости.
It's unnecessary.
В этом нет необходимости.
This isn't necessary.
В этом нет необходимости.
It isn't necessary.
В этом нет необходимости.
It's not necessary.
В этом нет необходимости.
That isn't necessary.
В этом нет необходимости.
That's not necessary.
В этом нет необходимости.
There's no need for that.
В этом нет необходимости.
Not necessary.
В этом нет необходимости!
There's no need for that!
В этом нет необходимости.
There is no need for that.
Нет необходимости в проклятиях.
And there's no need to be cursing.
В них нет необходимости.
NOT NECESSARY AT ALL.
В этом нет необходимости.
NO NEED FOR IT AT ALL.
В этом нет необходимости.
That won't be necessary, Doctor.
В нем нет необходимости.
They won't be necessary.
В этом нет необходимости.
That shall not be necessary.
В этом нет необходимости.
It isn't necessary.
В войсках нет необходимости.
Troops are not necessary.
В этом нет необходимости.
That's quite unnecessary.
В них нет необходимости.
They are not necessary.
необходимости)
Reason(s) for extension (if applicable)
В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress.
Нет необходимости в воображаемых врагах.
Liberalism's enemies are real enough. There is no need to imagine them.
В правительственном вмешательстве нет необходимости.
No intervention by government is needed.
Нет необходимости в воображаемых врагах.
There is no need to imagine them.
В ощущении необходимости постоянно оглядываться.
The feeling of having to look constantly over my shoulder.
В этом ведь нет необходимости?
That isn't necessary, is it?
Нет, в этом нет необходимости.
No, it's not necessary.
Думаю, в этом нет необходимости.
I think it's not necessary to do that.
Думаю, в этом нет необходимости.
I think that it's not necessary to do that.
Думаю, в этом нет необходимости.
I think it isn't necessary to do that.
Думаю, в этом нет необходимости.
I think that it isn't necessary to do that.
создавать в случае необходимости подкомиссии,
To establish subcommissions, where necessary
Нет необходимости идти в застревание.
You don't need to go into stuckness.
В ограничениях нет никакой необходимости.
Now, there is no need for these restrictions at all.
Нет необходимости в холодном городе.
They didn't have to be cold city.
Ой, в этом нет необходимости...
Oh, there's no need to...
В этом нет необходимости, здоровяк.
That isn't necessary, big boy.
Теперь в этом нет необходимости.
There's no need for that now.
В этом нет необходимости, Сью.
We've been over that, Sue.
Право, в этом нет необходимости
Really, this isn't necessary.
В этом не будет необходимости.
That will not be necessary.
В этом не было необходимости.
There was no need for that.
В принципе, в этом нет необходимости.
If you compile the source code yourself, you should take care not to compile different versions of the KDE packages.

 

Похожие Запросы : в случае необходимости - сообщества в необходимости - в случае необходимости - сообщество в необходимости - были в необходимости - стоять в необходимости - хелперов в необходимости - население в необходимости - в случае крайней необходимости - и в случае необходимости - и в случае необходимости