Перевод "в нескольких измерениях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нескольких измерениях - перевод : в нескольких измерениях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
фрифлай это скорее полёт в трёх измерениях. | Freeflying is more the three dimensional skydiving. |
Вы можете найти её в различных измерениях. | You can find them in different dimensions. |
Имитация классического механического взаимодействия в двух измерениях | Classical mechanical simulation in two dimensions |
Это воздействие следует рассматривать в двух измерениях. | This impact has two dimensions. |
Мы можете планировать прототип в двух измерениях. | You can plot a prototype in two dimensions. |
Компьютер живёт во многих измерениях. | The computer lives in so many dimensions. |
Меры доверия в экономическом, экологическом и человеческом измерениях | Confidence building measures in economic, environmental and human dimensions |
В докладе также говорится о пяти измерениях развития. | The report also refers to five dimensions of development. |
Популярным выбором для объединяющей группы является специальная унитарная группа в пяти измерениях SU(5) и специальная ортогональная группа в десяти измерениях . | Popular choices for the unifying group are the special unitary group in five dimensions SU(5) and the special orthogonal group in ten dimensions SO(10). |
В Измерениях времени он был пойман повелительницей времени Рани. | For some of these stories, he is in character as the Doctor. |
Как же будет выглядеть молекула циклогексана в трех измерениях? | So given that, what would a cyclohexane molecule actually look like if we try to visualize it in three dimensions? |
Мы слабы в измерениях, вычислениях и по объёмам данных. | We're terrible at scale, computation and volume. |
Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях. | This Lie group is a smooth, curved shape with 248 dimensions. |
5. Во вторых, развитие необходимо рассматривать в его многочисленных измерениях. | Secondly, development must be seen in its many dimensions. |
Мы также видим, как выглядит этот разговор в трёх измерениях. | But, we can also see what that conversation looks like in three dimensions. |
Они забыли, что энергия вибрирует в разных измерениях и состояниях? | They forget that energy vibrates in different dimensions and states? |
Мы все знаем о трёх привычных измерениях пространства. | That is, we all know about the usual three dimensions of space. |
Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях. | This is what string theory says about the extra dimensions. |
Это можно наблюдать в исследованиях поверхности моря и в спутниковых измерениях тропосферы. | It can be observed in surveys of the surface of the sea and in satellite measurements of the troposphere. |
Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво. | We can rotate this pattern in six dimensions, and see that it's quite pretty. |
Будучи людьми, мы очень привыкли к вещам, структурированным в трёх измерениях. | As humans, we are really used to things that are structured as three dimensions. |
В общем, вы можете его посетить и как бы побывать в трёх измерениях. | So you can actually visit and have this three dimensional fictional experience there. |
Там нет ничего другого, кроме 1 сигма неопределенность в движении или в измерениях. | There's nothing else but 1 over sigma the uncertainty in Motion or in Measurements. |
Ответственность во многих измерениях существует и без этого закона. | Even without the law in place, this responsibility already exists in many dimensions. |
), невозможно 'отрегулировать' измерение давления, основываясь только на измерениях CCT. | ), it is impossible to 'adjust' pressure measurements based only on CCT measurements. |
Практически во всех измерениях развития женщины играют центральную роль. | In virtually every dimension of development the role of women is a central element. |
Wii Remote обладает способностью восприниматься в трёх измерениях c использованием ADXL330 акселерометра. | Features Sensing The Wii Remote has the ability to sense acceleration along three axes through the use of an ADXL330 accelerometer. |
Это тот случай, когда сильно проявляются различия в измерениях политической и благотворительной производительности. | This is where innovation in the measurement of governmental and philanthropic performance is making a big difference. |
Или, другими словами, Я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях. | In another exploration, I thought of making a pen that can draw in three dimensions. |
Это прямой угол. Это наверное немного странно, потому что в 3 х измерениях. | This is a right angle, I know it's all weird because it's three dimensions. |
Или, другими словами, я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях. | In another exploration, I thought of making a pen that can draw in three dimensions. |
После обычных прыжков я занялся фрифлаем. фрифлай это скорее полёт в трёх измерениях. | From regular, relative skydiving I went on to freeflying. Freeflying is more the three dimensional skydiving. |
При фотометрических измерениях во избежание мешающих отражений применяется надлежащее затемнение. | In the event that the results of measurements are challenged, measurements shall be taken in such a way as to meet the following requirements |
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. | So, we worked on this bottle, and it's completely symmetrical in every dimension. |
Теперь мы можем повращать узор в восьми измерениях и посмотреть, как выглядит все вместе. | Then we can spin these in eight dimensions, and see what the whole pattern looks like. |
Вопрос о нераспространении ядерного оружия следует решать как в вертикальном, так и горизонтальном измерениях. | The question of the non proliferation of nuclear weapons ought to be addressed in both the vertical and the horizontal dimensions. |
Так же, как обычная сфера (или 2 сфера) с двумерной поверхностью, которая образует границу шара в трёх измерениях, 3 сфера является объектом с тремя измерениями, являя собой форму границы шара в четырёх измерениях. | Just as an ordinary sphere (or 2 sphere) is a two dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3 sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. |
Такая картина заряда в восьми измерениях является частью одной из самых красивых геометрических структур в математике. | This particular pattern of charges in eight dimensions is actually part of the most beautiful geometric structure in mathematics. |
По результатам измерений его вклад оказывался в среднем на 18 ниже, чем при индивидуальных измерениях. | These are people who value both the experience of being part of a group, as well as achieving results. |
Они помогли в течение нескольких месяцев задержать нескольких членов Аль Каиды в нескольких странах и убить нескольких ближайших соратников бен Ладена в ходе атак дронов ЦРУ в Пакистане. | They helped over the course of several months to apprehend several al Qaeda members in several countries and to kill several of bin Laden's closest associates by CIA drone attacks in Pakistan. |
Система основана на измерениях человеческого тела, удвоении, числах Фибоначчи и золотого сечения. | The system is based on human measurements, the double unit, the Fibonacci numbers, and the golden ratio. |
Вопросы развития во всех измерениях с особой остротой стоят и перед Украиной. | The issues of development, in all their dimensions, are especially important for Ukraine. |
Выпускался в нескольких модификациях. | The Sd.Kfz. |
Она в нескольких шагах. | She's only a few feet away. |
Да, в нескольких городах. | Yes, in several cities. |
Похожие Запросы : в полевых измерениях - в разных измерениях - в двух измерениях - в трех измерениях - отклонения в измерениях - в этих измерениях - в нескольких - в нескольких форматах - в нескольких волн - в нескольких областях - в нескольких местах - в нескольких юрисдикциях - в нескольких средах