Перевод "в нескольких шагах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нескольких шагах - перевод : в нескольких шагах - перевод : в нескольких шагах - перевод : в нескольких шагах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она в нескольких шагах. | She's only a few feet away. |
Когото, кто был всего в нескольких шагах от замка. | Someone who was a few steps away from the castle. |
Гюстав Кайботт также жил буквально в нескольких шагах от станции. | Gustave Caillebotte also lived just a short walk away from the station. |
Точно такую же картину можно было наблюдать всего в нескольких шагах. | The scene was being repeated just a few feet away. |
Оттуда мы могли видеть армию, всего в нескольких шагах от наших домов. | From there we could see the army, only steps away from our houses. |
Я не должен это разглашать, но вы всего в нескольких шагах от приза... | THIS IS THE ONLY WAY I CAN GET OUT OF THIS IT'S NOT. IT'S THE EASY WAY. |
В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки. | A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river. |
На главной площади Клатова, всего в нескольких шагах от катакомб, находится аптека У Белого единорога . | On Klatovy Square just a few steps from the catacombs you will find the pharmacy At the White Unicorn. |
Пятизвездочный дизайнерский Buddha Bar Hotel расположен в самом сердце Старого города, в нескольких шагах от Староместской площади. | The boutique, five star Buddha Bar Hotel is located in the very heart of Old Town, a stone s throw away from Old Town Square. |
Это в двух шагах. | It's a short walk. |
ѕримерно в шести шагах. | About six steps. |
Немцы в двух шагах. | The Germans are very close by. The whole street is celebrating. |
Я спрашиваю себя, что бы я сделала, если бы знала, что он лишь в нескольких шагах от меня. | I wonder what I'd have done if I'd known he was only a few feet away. |
Да, я гадаю, что бы я сделала, если бы знала, что он лишь в нескольких шагах от меня. | Yes, I wonder what I'd have done if I'd known he was only a few feet away. |
трех шагах. | About three steps. |
Снаружи, в нескольких шагах от церкви, они видят голодающую мать с ребенком, Кляйнман с Ирми убегают прочь от голодающих. | Outside, at the steps of the church, they see a starving mother with a child, and the two run away from parent and child. |
В двух шагах от дерева. | Two feet away from the tree. |
И это раскручивание моторов ты ощущаешь своими штанами и думаешь Ну и дела, эта пусковая вышка всего в нескольких шагах. | And the gimbaling of the motors, you feel in the seat of your pants and thinking, Gee, that launch tower is just a few feet off to one side. |
В двух шагах, если идти пешком. | Quite a step if you walk. |
Его дом в двух шагах от школы. | His house is within a stone's throw of his school. |
Он живёт в двух шагах от моря. | He lives within a stone's throw of the sea. |
Он живёт в двух шагах от школы. | He lives within a stone's throw of the school. |
Она живёт в двух шагах от школы. | She lives within a stone's throw of the school. |
Я живу в двух шагах от метро. | I live within spitting distance of the underground station. |
Я живу в двух шагах от метро. | I live within spitting distance of the subway station. |
Я живу в двух шагах от метро. | I live very close to the subway station. |
Я живу всего в двух шагах отсюда. | I live just two steps from here. |
Я живу всего в двух шагах отсюда. | I live just two steps away from here. |
Уникальные удары в двух шагах от Брно | Fine tees a golf ball s throw from Brno |
Каждый домик в двух шагах от станции. | Every lot is a stone's throw from the station. |
Он заменил несколько маленьких комнат в середине главного блока зимнего дворца между Белым Тронным залом и Большим Тронным залом, в нескольких шагах от дворцовой церкви. | It replaced several small rooms in the middle of the main block of the Winter Palace between the White Throne Hall and the Greater Throne Hall, just a few steps from the palace church. |
Я построил дом в двух шагах от леса. | I built a house within a stone's throw of the forest. |
У него дом в двух шагах от школы. | His house is within a stone's throw of his school. |
В двух шагах, это только стоит гамма квадрат. | In two steps, it's only worth gamma squared. |
Но в двух шагах от неё современный орган. | But only a few steps away is the modern organ. |
Мы с вами всего в двух шагах, верно? | You are just a few steps away from here, aren't you? |
Несмотря на то, что сад находится всего в нескольких шагах от Малостранской площади и Карлова моста, чтобы найти его, Вам потребуется значительная доза внимательности. | Although just a few steps away from Lesser Town Square and Charles Bridge, finding it requires a great deal of attention. |
Они стояли теперь шагах в пятнадцати друг от друга. | They were now standing some fifteen yards apart. |
Том живёт всего в двух шагах от торгового центра. | Tom only lives a stone's throw away from the shopping centre. |
Робот не сталкиваются и достигли цели, в 145 шагах. | The robot didn't collide and reached the goal in 145 steps. |
Она была в пятом бенуаре, в двадцати шагах от него. | She was in the fifth box in the lower tier, some twenty paces from him. |
Я вижу тебя и друзей в самолете в двух шагах отсюда. | (Sergey) Cool, cool. I see you and friends are plenty close by there, any chance we can get a view out the window? |
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас. | And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us. |
Теперь немного о будущем, о шагах в космос, доступных вам. | So a little bit about the future, steps to space, what's available for you. |
Однако всего в нескольких шагах от них чиновники из местных и национальных органов власти игнорируют статус и права женщин, как только перестают чувствовать давление со стороны международного сообщества. | But just a few steps away, local and national Government officials ignore the status of women and women's rights when they feel no pressure from the international community. |
Похожие Запросы : всего в нескольких шагах от отеля - в последовательных шагах - в дальнейших шагах - в нескольких - шагах от - в нескольких форматах - в нескольких волн - в нескольких областях - в нескольких измерениях - в нескольких местах - в нескольких юрисдикциях