Перевод "в общественных местах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод : в общественных местах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому молиться в общественных местах.
Therefore pray in public.
Он объявляет войну в общественных местах.
He is declaring war in public.
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
Please refrain from smoking in public places.
Вы когда нибудь пели в общественных местах?
Have you ever sung in public?
Всякое проявление удовольствия в общественных местах... строжайше запрещается.
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Public spaces are where poor and rich meet as equals.
Белые (а не только одни чернокожие) выступают в общественных местах.
Whites (rather than only blacks) appear in the publicity spots.
Дуриан запрещен во многих общественных местах, особенно в отелях и самолетах.
Durian is banned in many public places especially in hotels and airplanes.
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
People watch it all over the country also in public places.
На знаках и плакатах, выставляемых в общественных местах, и в коммерческой рекламе
quot On public signs and posters and in commercial advertising,
Скоро вы скажете, что беременные вообще не должны появляться в общественных местах.
Soon you will be saying pregnant women should not walk outside in public
Администрация президента Кеннеди поощряла ликвидацию расовой сегрегации в школах и общественных местах.
The administration of President John F. Kennedy supported enforcement of desegregation in schools and public facilities.
Хотя ношение обычного оружия в общественных местах является противозаконным, закон не соблюдается.
Although it was illegal to carry traditional weapons in public, the law was not enforced.
Согласно закону, употребление алкоголя на улицах, в парках и других общественных местах запрещается.
The law states that the consumption of alcohol in streets, parks and other public places is banned.
Это задало начало широкому обсуждению проблемы женщин и их безопасности в общественных местах.
The movement's Facebook community page has now crossed ten thousand members.
Будучи министром здравоохранения, Хёйбротен активно продвигал идею о запрете курения в общественных местах.
As Minister of Health, Høybråten was noted for his campaign against tobacco smoking at all public indoor places.
Интернет пользователи в России больше не смогут использовать Wi Fi в общественных местах анонимно.
Internet users in Russia won't be able to use Wi Fi in public spots anonymously any longer.
В Иране женщине разрешается водить машину, но запрещается ездить на мотоцикле в общественных местах.
Women in Iran are allowed to drive, but it's illegal for them to ride motorcycles in public.
В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности.
Luggage left in public places in national airports is treated with caution.
В 2015 году ношение никаба и бурки были запрещены в общественных местах в Республике Конго.
In Europe, the niqab is controversial, and it has been banned in public in France and Belgium.
а) они не проводят различия между половыми отношениями в общественных местах и в интимной обстановке, а также вводят личную жизнь в сферу общественных отношений.
(a) They do not distinguish between sexual activity in private and sexual activity in public and bring private activity into the public domain.
Эти плакаты можно увидеть и в Интернете, и в общественных местах, например, на автобусных остановках.
These posters can be seen online, as well as in public areas such as bus stops.
Инициативе последовали другие независимые группы, вывешивая адресованные Чжану жёлтые лозунги в общественных местах в городе.
More groups followed the initiative by hanging yellow banners in public areas to greet Zhang.
Курение в общественных местах возможно только в особо оборудованных комнатах для курения, оборудованных мощной вытяжкой.
Smoking is not permitted in any public transit or in or around railway stations except for the locations expressly indicated for smoking.
В 1971 году в Сан Франциско за секс в общественных местах были арестованы 2 800 геев.
In 1971, 2,800 gay men were arrested for public sex in San Francisco.
У вас может быть такой язык с друзьями, это даёт чувство приватности в общественных местах.
You can have it with your friends and you get the sense of privacy in public.
С тех пор, как в Великобритании запретили курить в общественных местах, меня совершенно перестали радовать вечеринки.
Which is ever since, in the U.K., they banned smoking in public places, I've never enjoyed a drinks party ever again.
Появление граждан Республики Узбекистан (за исключением служителей религиозных организаций) в общественных местах в культовых одеяниях не допускается.
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire.
На стенах и окнах в общественных местах появились многочисленные знаки Мы экономим электроэнергию! (節電, setsuden).
Many We are saving energy! (節電, setsuden) signs appeared on the walls and windows of public spaces.
На четверых зарабатывают по тысячи в неделю, в лучшем случае, работая уборщицами в общественных местах и где придется.
At best, they make a thousand between the four of them, working as cleaning ladies at public facilities and anywhere else.
В соответствии со статьей 14 этого Закона появление граждан Узбекистана в общественных местах в культовых одеяниях не допускается2.
According to article 14, Uzbek nationals cannot wear religious dress in public places.
Зачастую в общественных местах, в том числе в Боснии и Герцеговине, можно было видеть военнослужащих, носящих фашистские знаки.
Members of the military were often seen in public, including in Bosnia and Herzegovina, wearing Fascist emblems.
Дуриан это покрытый колючками тропический фрукт, произрастающий в Юго Восточной Азии, который нельзя проносить в определенных общественных местах.
Durian, the spiky looking tropical fruit that originates from Southeast Asia, isn't welcome in certain public places.
Тайские протестующие против переворота продолжают выступать против военного запрета на собрания, молча читая книги в общественных местах.
Thai anti coup protesters continued to defy the military ban on gatherings by silently reading books in public places.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places.
Так же были назначены открытые публичные консультации в различных общественных местах с 29 августа по 6 сентября.
A public consultation on the project has also been scheduled at various public spaces in the adjacent communities from 29 August to 6 September.
Текст знаков и плакатов, выставляемых в общественных местах, и коммерческой рекламы должен составляться только на официальном языке.
Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language.
Аналогично текст знаков и плакатов, выставляемых в общественных местах, и коммерческой рекламы составляется только на французском языке
Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French,
Контрольно пропускные пункты установлены во всех общественных местах, включая автобусные остановки, кинотеатры и станции метро.
Security check points have been set up in all public facilities including bus stations, cinemas, and subway stations.
Одной из ранних директив военного режима в Таиланде был запрет на собрание пятерых и более человек в общественных местах.
One of the early directives of Thailand s coup regime was the ban on the public gathering of five or more people.
Статья 31 (2) Конституции содержит требование о том, чтобы полиция предварительно уведомлялась о митингах, проводимых в общественных местах.
Article 31 (2) of the Constitution requires that the police be given prior notification of meetings held in a public place.
Повязывая на голову платок в общественных местах Европы, эти девушки непреднамеренно вносят новый смысл в символ и роль мусульманских женщин.
In adopting the headscarf for Europe's public sphere, these girls are unintentionally altering the symbol and the role of Muslim women.
Этот случай вызвал горячие споры, так как в сентябре, после проведения референдума, администрация района запретила бездомным появляться в общественных местах.
The issue generated a huge debate after the mayor of the district, through a referendum, had banned homeless people from public spaces in September.
Важно обеспечить, чтобы организации по регулированию положения в местах отдыха включали в свой состав представителей местных природоохранных и общественных кругов.
In some countries and locations, it is particularly important to pursue processes that engage individual communities in tourism planning and that take account of traditional social structures, notably those of indigenous groups.
В докладе содержались также конкретные рекомендации, касающиеся ношения оружия в общественных местах, устройства ограждений вокруг общежитий и порядка проведения собраний.
The report also contained specific recommendations regarding the carrying of weapons in public, the fencing off of hostels and the regulation of gatherings.

 

Похожие Запросы : нагота в общественных местах - использование в общественных местах - появляться в общественных местах - обсудить в общественных местах - выполняя в общественных местах - в закрытых общественных местах - представлены в общественных местах - не в общественных местах