Перевод "в общественных руках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в общественных руках - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всё в наших руках, в руках моей компании. | It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. |
Права на свободу ассоциаций реализуется в Туркменистане посредством создания общественных организаций, общественных движений, союзов и общественных фондов. | The right to freedom of association is realized through the formation of voluntary associations, social movements, unions and social funds. |
в руках посланцев | In the hands of scribes |
в руках посланцев | Written by the hands of emissaries. |
в руках посланцев | by the hands of scribes |
в руках посланцев | By the hands of scribes. |
в руках посланцев | In the hands of scribes (angels). |
в руках посланцев | borne by the hands of scribes, |
в руках посланцев | (Set down) by scribes |
В твоих руках. | I saw it in your hand. |
И в общественных услугах. | It could revolutionize the public services. |
Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей. | It's in your hands and my hands and those of our children. |
Наша энергетическая безопасность в наших собственных руках, а не в руках России. | Our energy security is in our own hands, not Russia s. |
В Скопье нет общественных туалетов. | There are no public toilets in Skopje. |
Поэтому молиться в общественных местах. | Therefore pray in public. |
Или умывалась в общественных туалетах. | Or I washed up in public rest rooms. |
Она в наших руках. | It's in our hands. |
Он в хороших руках. | It's in good hands. |
Она в хороших руках. | It's in good hands. |
Оно в хороших руках. | It's in good hands. |
Он в добрых руках. | It's in good hands. |
Она в добрых руках. | It's in good hands. |
Оно в добрых руках. | It's in good hands. |
Я в твоих руках. | I'm in your hands. |
Я в Ваших руках. | I'm in your hands. |
Я в ваших руках. | I'm in your hands. |
Я в твоих руках. | I am in your hands. |
Я в Ваших руках. | I am in your hands. |
Я в ваших руках. | I am in your hands. |
Держи себя в руках! | Get a grip on yourself! |
Держите себя в руках. | Control yourselves. |
Держите себя в руках. | Control yourself. |
Держи себя в руках. | Control yourself. |
Держи себя в руках! | Control yourself! |
Держите себя в руках! | Control yourself! |
Вы в надёжных руках. | You're in good hands. |
Ты в надёжных руках. | You're in good hands. |
Мы в хороших руках. | We're in good hands. |
Дело в надёжных руках. | The business is in good hands. |
Он в твоих руках. | It's in your hands. |
Она в твоих руках. | It's in your hands. |
Оно в твоих руках. | It's in your hands. |
Это в твоих руках. | It's in your hands. |
Он в ваших руках. | It's in your hands. |
Она в ваших руках. | It's in your hands. |
Похожие Запросы : в руках - в его руках - в своих руках - мяч в руках - в его руках - в умелых руках - в ее руках - в моих руках - в наших руках - в моих руках - в наших руках - в наших руках - в надежных руках - в его руках