Перевод "в объеме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в объеме - перевод : в объеме - перевод : в объеме - перевод :
ключевые слова : Volume Entirety Extent Scale Size

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) поступления в объеме 4,3 млн. долл. США в 2006 году и в объеме 4,8 млн. долл.
b) Income of 4.3 million in 2006 and 4.8 million in 2007 for MMP and MCSP from credit activities covers the programmes' recurrent costs making them self funding.
Доля хвойных пород в общем объеме производства пиломатериалов составляет приблизительно 88 , а в объеме экспорта 96 .
Approximately 88 of the sawnwood produced is softwood, and the softwood share of exports is 96 .
Ассигнования в объеме 116 900 долл.
There is no increase in the level of non post resources proposed.
Капиталовложения в объеме свыше 1 млрд.
Over 1 billion of investment in a fleet of 53 nine coach Pendolino trains.
РП3.57 Ассигнования в объеме 8800 долл.
IS3.57 The provision of 8,800, at the maintenance level, would cover the cost of mailing tapes, diskettes and CD ROMs to customers.
Процентная доля в общем объеме ВБР
Percentage of total EBE
Видите мои кончики, увеличенные в объеме?
Do you see me volumizing the ends?!
Оценивается различие в объеме нормативной прибы ли.
It val ues the volume difference at the standard contribution margin.
Доля в общем объеме импорта ЕС
SITC Rev.3 Product Groups
Доля в общем объеме образования отходов,
of total waste generation
Разница в объеме ресурсов указывается в тыс.
The budget provides for the deployment of 6,700 military contingent personnel, 1,622 civilian police officers including in formed units, 489 international staff, 621 national staff and 179 United Nations Volunteers.
в полном объеме прав человека, в частности
World Programme for Human Rights Education 50
Потенциал ОБСЕ должен использоваться в полном объеме.
The OSCE's potential should be used to the fullest.
Дополнительные потребности в объеме 1,2 млн. долл.
Military staff officers 50 (1 per officer)
1.56 Ассигнования в объеме 512 300 долл.
United Nations Office at Brussels
РП3.58 Ассигнования в объеме 10 400 долл.
IS3.58 The provision of 10,400, at the maintenance level, would cover the costs of computer supplies, such as diskettes and other expendable material.
РП3.70 Ассигнования в объеме 163 800 долл.
IS3.70 The provision of 163,800, at the maintenance level, would cover general temporary assistance to administer and monitor the contract at Headquarters.
в полном объеме всех прав человека 19
Resolutions (continued)
c) ВСООНЛ (получено в полном объеме) 0
(c) UNIFIL (Fully issued) 0
в общем объеме РРБ 5,2 7,0 1,8
Other agencies Total
Сейчас эти договоренности осуществляются в полном объеме.
These agreements are now being implemented in full.
Разница в объеме ресурсов указывается в тыс. долл.
a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and operational requirements categories of expenditure.
Величина разницы в объеме ресурсов указана в тыс.
b Includes National Officers and national General Service staff.
Некоторые места в этом в объеме под вопросом.
Some place in this in the volume under question.
США) и b) удовлетворение потребностей в объеме 736 600 долл. США в Женеве и в объеме 1 067 400 долл.
The increase of 363,200 reflects the start up costs of opening a second bookshop at the Pregny gate in Geneva.
Она говорит смотри, ты найдешь электрон в данном объеме пространства с гораздо меньшей вероятностью, чем в этом объеме пространства.
Cut it out, and then let me paste it right over there. Right? And now you see that helium, you get 1s and then you get 2s, so helium's configuration is
объеме внебюджетного вспомогательного обслуживания
extrabudgetary support services during 1994 1995 84
Итак, на самом деле, в любом объеме пространства вокруг ядра она будет сообщать вам вероятность найти электрон в этом объеме.
But every now and then it could show up there, it could show up there, it could show up there, but the high probability is there. So when you say where is it going to be 90 of the time? It'll be like this shell that's around the center.
Тенденции в общем объеме потребления в рамках статьи 5
Trends in total A5 consumption
Разница в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США.
(Thousands of United States dollars. Budget year is from 1 July 2004 to 30 June 2005.
Разница в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США.
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report.
1 Разница в объеме ресурсов выражена в тысячах долл.
(Thousands of United States dollars.
право получать в полном объеме пенсию в период работы.
The landowner shall have a right to restrict other persons from capturing or hunting animals on her his land, and in the case of a breach of such prohibition to demand redress from the trespasser.
После этого организация сможет работать в полном объеме.
Once those members have been selected the organization will be fully operational.
Международные партнеры обеспечат финансирование Механизма в полном объеме.
International partners will ensure that the Facility is fully resourced.
постановляет выделить средства в объеме 253 900 долл.
Decides to finance resources for conduct and discipline capacity equivalent to 253,900 dollars under general temporary assistance
При ежегодном стоимостном объеме производства в 400 млрд.
At approximately 400 billion per year in products, it is the equivalent of twice current forest products values.
14.18 Испрашиваемые ресурсы в объеме 41 200 долл.
14.18 The estimated amount of 41,200 will cover overtime and hospitality requirements during meetings of the Governing Council and its subsidiary organs.
14.32 Испрашиваемые ресурсы в объеме 705 000 долл.
14.32 The amount of 705,000 provides for the continuation of three posts.
Работодатель обязан предоставить такой отпуск в полном объеме.
It is the duty of the employer to grant a full vacation.
20.64 Ассигнования в объеме 2 303 500 долл.
20.64 The amount of 2,303,500 provides for 15 posts and reflects a reduction of 43,100.
Доля расходов отдельных миссий в общем объеме расходовa
d A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 668 485 долл.
Investigation revealed that the total value of excess usage amounted to 8,882.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 35 202 долл.
On inspection, the food was found to consist of ration packs for contingents.
Общие изменения в объеме ресурсов и укомплектовании кадрами
Overall changes in the levels of resources and staffing

 

Похожие Запросы : усадка в объеме - увеличиваясь в объеме - ограничено в объеме - в полном объеме - доступны в объеме - в полном объеме - в полном объеме - в полном объеме - в полном объеме - изменения в объеме - Порядок, в объеме - изменения в объеме