Перевод "в ожидании груза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в ожидании груза - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ожидании
Pending
Транспорт Склады Получение груза Отслеживание груза
1 Sales administration Sales training
В ожидании Америки
Waiting for America
В ожидании Обамы
Waiting for Obama
В ожидании бомбежки
Waiting for the Bombs to Fall
В ожидании открытия.
Waiting for opening.
В ожидании чуда...
Waiting for a miracle...
В ожидании буквы J...
!!!! RT ViewsFrom876JA Waiting on the letter J like.... pic.twitter.com 2SeshTgrcM Mamachell ( mamachell) August 6, 2016
Аристократы в ожидании гильотины.
The aristocrats are condemned to die under the blade of the guillotine.
В ожидании выгодного дела.
Waiting for the gravy train.
Ненавижу слоняться в ожидании.
I hate to wait around like this.
Некоторые правовые системы требуют совершения определенного акта фактического получения груза грузополучателем другие считают передачу груза в свободное распоряжение грузополучателя сдачей груза.
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
Класс(ы) груза
A10.2.14.3 Transport hazard class(es)
Европа в ожидании собственной Катрины
Europe s Katrina in Waiting
Мы в ожидании твоего ответа.
We are awaiting your answer.
Я стоял в ожидании автобуса.
I stood waiting for a bus.
Все находились в томительном ожидании.
Everybody was on the edge of their seat.
в ожидании на дискеprocess status
disk sleep
Поймите, пожалуйста. Персонал в ожидании.
Please understand, I'm just anxious as I'm heading the staff.
В ожидании цифр роста в Еврозоне
Awaiting the growth figures of Eurozone
Оставайтесь с Вашего груза.
Stay with your goods.
И их оставили, в ожидании смерти.
And they were left behind, waiting to die.
Всё еще в ожидании искренних извинений
'Still waiting for a sincere apology'
Тунисские журналисты в ожидании военного трибунала
Tunisian journalists face military trial
В ожидании, я сел на скамью.
I sat waiting on a bench.
Группа людей стояла снаружи в ожидании.
A bunch of people were standing outside waiting.
Толпа людей стояла снаружи в ожидании.
A bunch of people were standing outside waiting.
Я в ожидании очень важного звонка.
I'm waiting for a very important call.
Я в ожидании дальнейших действий Тома.
I'm waiting to see what Tom will do.
9 В ожидании расширения зоны евро ...............................................................
9Looking forward to euro area enlargement ............................................................
Мы там собирались в ожидании будущего.
Kind of a combination office, Kaffeeklatsch and waiting room.
b) место получения груза по договору или место сдачи груза по договору или
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or
Этот лифт только для груза.
That elevator is for freight only.
Поручение Трансконд на перевозку груза
Transportation booking by Transcond
Сколько груза он может перевезти?
Like what's the payload it could carry?
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании
Ireland Votes, Europe Waits
Сокращение старого поколения Saudi королей в ожидании.
The ever shrinking old generation of Saudi kings in waiting.
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
Detention of aliens pending deportation
В беспокойном ожидании, я дожидаюсь твоего возвращения .
In restless anticipation, I await your return.
Они все на связи, в ожидании заказа.
They're all contactable in time for this booking.
Он приготовил программы в ожидании этого события.
He prepared programs anticipating this would happen.
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца.
So don't hang on till the bitter end.
Такая передача груза в распоряжение грузополучателя может быть совершена буквально или через посредство таких документов, как распоряжение о сдаче груза.
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
Если мы уберем 3 груза отсюда, (попытаюсь сейчас убрать эти 3 груза) (лучше просто стереть их)
So, if we want to remove 3 things here, (let me try my best to remove 3 things here) (I will just erase it)
Роман В ожидании волн первый из четырёхтомной серии.
I told her that they were waiting for the waves .

 

Похожие Запросы : в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании