Перевод "в ожидании груза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в ожидании груза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В ожидании | Pending |
Транспорт Склады Получение груза Отслеживание груза | 1 Sales administration Sales training |
В ожидании Америки | Waiting for America |
В ожидании Обамы | Waiting for Obama |
В ожидании бомбежки | Waiting for the Bombs to Fall |
В ожидании открытия. | Waiting for opening. |
В ожидании чуда... | Waiting for a miracle... |
В ожидании буквы J... | !!!! RT ViewsFrom876JA Waiting on the letter J like.... pic.twitter.com 2SeshTgrcM Mamachell ( mamachell) August 6, 2016 |
Аристократы в ожидании гильотины. | The aristocrats are condemned to die under the blade of the guillotine. |
В ожидании выгодного дела. | Waiting for the gravy train. |
Ненавижу слоняться в ожидании. | I hate to wait around like this. |
Некоторые правовые системы требуют совершения определенного акта фактического получения груза грузополучателем другие считают передачу груза в свободное распоряжение грузополучателя сдачей груза. | Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery. |
Класс(ы) груза | A10.2.14.3 Transport hazard class(es) |
Европа в ожидании собственной Катрины | Europe s Katrina in Waiting |
Мы в ожидании твоего ответа. | We are awaiting your answer. |
Я стоял в ожидании автобуса. | I stood waiting for a bus. |
Все находились в томительном ожидании. | Everybody was on the edge of their seat. |
в ожидании на дискеprocess status | disk sleep |
Поймите, пожалуйста. Персонал в ожидании. | Please understand, I'm just anxious as I'm heading the staff. |
В ожидании цифр роста в Еврозоне | Awaiting the growth figures of Eurozone |
Оставайтесь с Вашего груза. | Stay with your goods. |
И их оставили, в ожидании смерти. | And they were left behind, waiting to die. |
Всё еще в ожидании искренних извинений | 'Still waiting for a sincere apology' |
Тунисские журналисты в ожидании военного трибунала | Tunisian journalists face military trial |
В ожидании, я сел на скамью. | I sat waiting on a bench. |
Группа людей стояла снаружи в ожидании. | A bunch of people were standing outside waiting. |
Толпа людей стояла снаружи в ожидании. | A bunch of people were standing outside waiting. |
Я в ожидании очень важного звонка. | I'm waiting for a very important call. |
Я в ожидании дальнейших действий Тома. | I'm waiting to see what Tom will do. |
9 В ожидании расширения зоны евро ............................................................... | 9Looking forward to euro area enlargement ............................................................ |
Мы там собирались в ожидании будущего. | Kind of a combination office, Kaffeeklatsch and waiting room. |
b) место получения груза по договору или место сдачи груза по договору или | (b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or |
Этот лифт только для груза. | That elevator is for freight only. |
Поручение Трансконд на перевозку груза | Transportation booking by Transcond |
Сколько груза он может перевезти? | Like what's the payload it could carry? |
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании | Ireland Votes, Europe Waits |
Сокращение старого поколения Saudi королей в ожидании. | The ever shrinking old generation of Saudi kings in waiting. |
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки | Detention of aliens pending deportation |
В беспокойном ожидании, я дожидаюсь твоего возвращения . | In restless anticipation, I await your return. |
Они все на связи, в ожидании заказа. | They're all contactable in time for this booking. |
Он приготовил программы в ожидании этого события. | He prepared programs anticipating this would happen. |
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца. | So don't hang on till the bitter end. |
Такая передача груза в распоряжение грузополучателя может быть совершена буквально или через посредство таких документов, как распоряжение о сдаче груза. | Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order. |
Если мы уберем 3 груза отсюда, (попытаюсь сейчас убрать эти 3 груза) (лучше просто стереть их) | So, if we want to remove 3 things here, (let me try my best to remove 3 things here) (I will just erase it) |
Роман В ожидании волн первый из четырёхтомной серии. | I told her that they were waiting for the waves . |
Похожие Запросы : в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании