Перевод "в оценке того " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты
(c) Ensuring that impact is measurable
Кроме того, реформа усиливает деятельность по контролю, аккредитации и оценке.
The reform will also serve to strengthen monitoring, vetting and evaluation activities.
Кроме того, Группа будет ежегодно готовить три доклада об оценке.
26. The Unit will also prepare three evaluation reports each year.
Кроме того, в 2005 году Группа содействует проведению еще 25 мероприятий по оценке проектов.
The Unit is also backstopping another 25 project evaluations in 2005.
Мы знаем, что есть необходимость в постоянной оценке и контроле того, что мы делаем.
We know that there is a need for permament evaluation and monitoring of what we are doing
Кроме того, более 50 правительств выдвинули примерно 200 экспертов для участия в оценке ГЭП 4.
In addition, more than 50 Governments have nominated about 200 experts to participate in the GEO 4 assessment.
При оценке риска мы изучаем вероятность того, что случится что то плохое.
So in estimating the risk, we're looking at what's the probability of something bad happening?
В оценке ситуации нет расхождений.
There is unanimity on the situation.
другие роль в общей оценке.
Specialisation scholarships can last from 3 to 10 months.
Кроме того, она оказывает содействие КОМЕСА в оценке последствий торговли услугами с ЕС в рамках Котонийского соглашения.
It is also assisting COMESA in assessing the implications of services trade with the EU under the Cotonou Agreement.
По оценке
By Rating
Кроме того, его Исполнительный директорат начал функционировать в полном объеме, включая проведение миссий по оценке потребностей.
In addition, its Executive Directorate has become fully operational, including with regard to conducting needs assessment missions.
Это наглядно демонстрирует трудности, присущие комплексной оценке последствий того или иного нефтяного разлива.
This illustrates the difficulty of determining the full impact of an oil spill.
Основные понятия в оценке медицинских технологий.
The Economics of Health and Health Care.
Кроме того, необходимо развивать навыки участников процесса планирования в области коммуникации при подготовке, представлении и оценке документов.
It is also necessary to enhance participants' communication skills in planning to prepare, present and evaluate presentations.
Но при оценке того, куда идёт Россия, от политического и экономического анализа толку мало.
But in assessing where Russia is heading, political and economic analysis are of little help.
стратегической экологической оценке
Strategic Environmental Assessment
СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ОЦЕНКЕ
The Committee decided to consider the responses at its next meeting.
Управление по оценке
PRSP Poverty Reduction Strategy Papers
Управление по оценке
c Includes interest and miscellaneous income
Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
По оценке, в 2016 году пассажирооборот аэропорта достигнет 5.1 млн пассажиров в год, громе того значительно увеличится грузовой трафик.
It is estimated that by 2016 the airport will handle in excess of 5.1 million passengers per year as well as seeing a significant increase in freight traffic.
Эти усилия являются свидетельством того, сколь серьезно Генеральный секретарь подходит к оценке положения, сложившегося в настоящее время в Афганистане.
These efforts reflect the seriousness with which the Secretary General views the prevailing situation in Afghanistan.
85. Для того чтобы Фонд мог извлечь уроки из своего собственного опыта, на сотрудника по контролю и оценке возложена обязанность за управление Комитетом по оценке проектов.
85. In order to ensure that the Fund learns from its own experience, the Monitoring and Evaluation officer is responsible for managing the Project Appraisal Committee.
Так что, как и сейчас, они не преуспели в оценке того, как много времени потребуется на программный проект.
So just like today, they weren't very good at predicting how long software projects would take.
В. Решение об углубленной оценке Программы в области
B. Decision on the in depth evaluation of the
Способы участия граждан в такой оценке многообразны.
The ways in which citizens can participate in such assessments are multiple.
Оказание секретариату помощи в получении и оценке
To assist the secretariat in obtaining and assessing information on national
Это указано в Правилах по экспертной оценке.
Yes. Information on the processing fee is available from the Department of Antiquities.
Но эпизод с Обамой иллюстрирует важное межкультурное отличие при оценке того, насколько коррумпированным является общество.
But the Obama episode illustrates an important cross cultural difference in assessing how corrupt a society is.
Изложенные в докладе об оценке рекомендации являются хорошей отправной точкой для того, чтобы направить процесс законодательных изменений в правильное русло.
The recommendations in the evaluation provide a good starting point for putting the legalisation process on the right track.
Укрепление деятельности по оценке
Strengthening evaluation
Доклад об оценке эффективности
Effectiveness evaluation report
Группа по независимой оценке
Independent Evaluation Unit
По вопросу об оценке
On evaluation
61. Группа предпримет дальнейшие усилия по обеспечению того, чтобы в ее работе основное внимание уделялось инспекциям, расследованиям и оценке.
61. The Unit will make further efforts to ensure that its work is characterized by inspection, investigation or evaluation.
Кроме того, упор будет делаться на оценке операций по поддержанию мира, причем масштабы таких оценок расширятся.
In addition, evaluation of peace keeping operations will be emphasized and broadened in scope.
В. Решение об углубленной оценке Программы в области международной
B. Decision on the in depth evaluation of the Programme on
Партнерские отношения в деятельности по контролю и оценке
Effective monitoring and evaluation are time and resource intensive.
Совместная миссия по оценке потребностей в продовольственной помощи
Joint food aid assessment mission
ii) Помощь в оценке оперативного потенциала транзитных коридоров
(ii) Assistance in the assessment of operational capacities of transit corridors
Оказание содействия в определении и оценке мер, необходимых
Assistance in the identification and assessment of measures called for to offset adverse
Примеры, приводимые в последних докладах об углубленной оценке
Examples shown in recent in depth evaluation reports
Кроме того, как правительство Судана, так и НОДС в настоящее время занимаются анализом результатов своих соответствующих совместных миссий по оценке.
Both the Government of the Sudan and the SPLM are also currently evaluating the drafts of their respective joint assessment missions.
с) создание дополнительной стоимости  возникновение новых возможностей или вариантов в качестве поддающегося количественной оценке побочного результата того или иного улучшения
(c) Value created new capacities or options provided as a measurable by product of an improvement