Перевод "в пике" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в пике - перевод :
ключевые слова : Peak Height Spike Peaked Dive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уже испытывали в пике?
Dive tested?
На пике капитализма
Capitalism u0027s High Noon
На пике энтузиазма.
At the height of enthusiasm.
Это что, Пике?
Is that Piqué? Score the goal.
На пике Хартманнсвейлер?
In the Vosges?
Да она ушла в крутое пике.
She took a nosedive.
Я был на пике.
I was on a high.
Она была как алкоголик в крутом пике.
She was like a drunk on a big binge.
Ты знал, что в пике спираль заклинивает?
You knew that the trim compensator does not work. How long?
Эпидемия ВИЧ находилась на пике.
The HIV epidemic peaked.
Актер скончался на пике популярности.
The actor died at the height of his popularity.
Энергетический кризис был на пике.
The energy crisis was in full bore.
Эпидемия ВИЧ находилась на пике.
The HlV epidemic peaked.
Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.
The pilot lost control and the plane went into a dive.
Актёр умер на пике своей популярности.
The actor died at the height of his popularity.
Великая актриса на пике своей карьеры.
A great actress at the peak of her career.
В этом году на пике моды сексуальные неодушевленные предметы.
This year, sexy inanimate objects are all the rage.
Пике и Накадзима ушли соответственно в Benetton и Tyrrell.
At the end of the season Piquet went to Benetton and Nakajima to Tyrrell.
Дело происходит примерно в 1990 м на пике эпидемии крэка.
This is about 1990 peak of the crack epidemic.
В 1905 на пике революции численность партии достигла 26500 членов.
The Moscow Higher Party School was the party school with the highest standing.
Mosquito (1994) В это время группа была на пике популярности.
By that time, the band was at the peak of its popularity.
На пике усилий в парк были направлены более 9000 пожарных.
At the peak of the effort, over 9,000 firefighters were assigned to the park.
Другими словами в какой то момент мы будем на пике.
In other words at some point when we've recovered we go up to the peak.
Дело происходит примерно в 1990 м на пике эпидемии крэка.
This is about 1990, peak of the crack epidemic.
Фильм вышел в эфир на NBC на пике популярности Kiss в США.
NBC aired the film at the height of Kiss' popularity in the United States.
В 1999 году, на пике строительства, более 40000 рабочих жили в Саньдоупине.
In 1999, at the peak of the construction, over 40,000 workers lived in Sandouping.
На пике развития в 1991 году на ВЭФе работали 20 тыс.
In its peak in 1991, VEF employed 20,000 people.
На пике своей популярности в 1939 Компартия США насчитывала 50 тыс.
At its zenith in 1939, the CPUSA had some 50,000 members.
Так что я был на вершине, я был в пике популярности.
It was, you know, as an entrepreneur, sometimes you're hot, sometimes you're not.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства.
Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике.
I thought, okay, I will go out.
Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости.
Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value.
Вслед за санкциями российская власть пошла в пике началось обострение с США.
After the sanctions Russian US relations went into tailspin.
Once in a Lifetime была на пике в чартах кантри 6 раз.
Once in a Lifetime went on to peak at number 6 on the country charts.
Когда он вышел из пике, у нас у обоих потемнело в глазах.
When he pulled out of the dive, we must, both of us, have blacked out.
На пике развития население города могло составлять 20 тыс.
At its peak, the city may have had a population of up to 20,000 people.
Во II веке Лондиниум находился на пике своего развития.
During the 2nd century, Londinium was at its height.
В 1996 году, на пике финского экономического кризиса, уровень безработицы в Энонтекиё достигал 40 .
In 1996 at the peak of the Finnish economic crisis, the unemployment rate was near 40 .
В сентябре 1901 года Уильям Мак Кинли был на пике могущества в качестве президента.
Background In September 1901, William McKinley was at the height of his power as president.
Пике попал в аварию на первом круге гонки и на рестарт не вышел.
It was not used in the race and did not appear again.
Серьёзные травмы заставили его уйти из спорта на пике карьеры.
Severe injuries forced him to retire early, at the height of his career.
Чтобы добиться успеха, нужно мечтать и работать на пике возможностей.
One must fuel dreams and perform at the peak of excellence in order to achieve ultimate success.
IBM Blue Gene опередил NEC Earth Simulator на пике измерений.
IBM Blue Gene has just edged ahead of the NEC Earth Simulator.
Мы находимся на пике добычи нефти, после чего последует спад.
We're at the peak we're on the down slope of oil production.

 

Похожие Запросы : пике интерес - на пике - пике хлопка - пике любопытства - из пике - пике вязки - на пике - на пике - на пике - пике рубашки - на пике - выступать на пике - установлен на пике - выступать на пике