Перевод "в плохом вкусе р " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможно, как женщина она не смогла не ответить на обвинение в плохом вкусе? | Is it possible that as a woman she couldn't not answer the accusation of bad taste? |
Она в моём вкусе. | She's my type. |
Не в моём вкусе. | It's not really my thing. |
Не в моём вкусе. | It's not my taste, but, yes. |
В очень плохом. | Very bad. |
Она не в моём вкусе. | She isn't to my taste. |
Он не в моём вкусе. | He's not my type. |
Мэри не в моём вкусе. | Mary is not my type. |
Она не в моём вкусе. | She's not my type. |
Вы не в моём вкусе. | You're not my type. |
Ты не в моём вкусе. | You're not my type. |
Это не в моём вкусе. | That's not my style. |
Я не в её вкусе. | I'm not her type. |
Том не в моём вкусе. | Tom isn't my type. |
Я не в его вкусе. | I'm not his type. |
Это не в твоём вкусе. | This isn't your cup of tea. |
обновил замок в ренессансном вкусе. | It is then a part of the Breton kingdom. |
И... кто в твоём вкусе? | And, what's your type? |
Она не в твоем вкусе. | She's not your type. |
Если я не в Вашем вкусе, что ж, значит, я просто не в Вашем вкусе! | If I'm not your type, well, I'm just not your type! |
Он в плохом настроении. | He is in a bad mood. |
Она в плохом настроении. | She is in a bad mood. |
Он в плохом состоянии. | He's in a bad state. |
Она в плохом настроении. | She's in a bad mood. |
Он в плохом настроении. | He's in a bad mood. |
Дорога в плохом состоянии. | The road's in bad condition. |
Том в плохом настроении. | Tom is in a bad mood. |
Я в плохом настроении. | I'm in a bad mood. |
Дом в плохом состоянии. | The house is run down. |
Я в плохом настроении. | I am in a bad mood. |
Не в плохом смысле. | Not saying that in a bad way. |
Стенли в плохом состоянии. | Stanley's in a bad way. |
Её платье не в моём вкусе. | Her dress is not to my taste. |
Мэри не совсем в моём вкусе. | Mary isn't really my type. |
Том не совсем в моём вкусе. | Tom isn't really my type. |
Она совсем не в моём вкусе. | She isn't my type at all. |
Она вообще не в моём вкусе. | She isn't my type at all. |
Он совсем не в моём вкусе. | He isn't my type at all. |
Он вообще не в моём вкусе. | He isn't my type at all. |
Том совсем не в моём вкусе. | Tom isn't my type at all. |
Том вообще не в моём вкусе. | Tom isn't my type at all. |
Мэри совсем не в моём вкусе. | Mary isn't my type at all. |
Мэри вообще не в моём вкусе. | Mary isn't my type at all. |
Не во вкусе, не в текстуре. | It's not in their taste, really. It's not in their texture. |
Это не в моем вкусе. (Смех) | (Laughter) |