Перевод "в полной гармонии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в полной гармонии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
One definition of health may be that that chord is in complete harmony.
Японская чайная церемония это момент, когда время и пространство объединяются таким образом, что человек оказывается в полной гармонии с окружающими, и дело здесь не в чае, а в попытке достичь полной гармонии.
The tea ceremony in Japan, it's a moment when time, space, the moment is put in total tension, which puts you in perfect harmony with the others, it has nothing to do with drinking tea, it's just trying to enjoy perfect harmony.
В гармонии с истиной.
In harmony with truth.
О гармонии.
In Svet.
Стремление к гармонии.
The desire for harmony.
Это закон гармонии.
It's the law of harmony.
Когда люди говорят интуитивно, это словно вы в гармонии с природой, в гармонии с собой и отношениями.
You know, people say intuitive, you know that's like you're in touch with nature, in touch with yourself and relationships.
Столько гармонии и сосуществования
'So much harmony and coexistence'
Современные черты гармонии Прокофьева.
title Современные черты гармонии Прокофьева Essays on Contemporary Harmony.
Они жили в гармонии друг с другом.
They lived in harmony with each other.
Сёстры жили в гармонии друг с другом.
The sisters lived in harmony with each other.
Выберите объект и перетащите в область гармонии,
Select an object amp drag onto the harmony area,
Спасибо за этот момент гармонии .
Thank you for that moment of harmonie.
Мы должны научиться жить в гармонии с природой.
We must learn to live in harmony with nature.
Жители этой деревни живут в гармонии с природой.
The people of this village live in harmony with nature.
Я всегда нахожусь в гармонии с самим собой.
I'm always in harmony with myself.
b) пропаганда терпимости и гармонии в социальных отношениях
(b) Promotion of social tolerance and harmony
Теперь цвет объекта в гармонии изменится на другой.
Now that object will change in harmony with the other colors.
Нет ничего приятнее гармонии семейной пары.
Nothing is more pleasant that the harmony of a couple.
Дети всегда должны воспитываться в атмосфере мира и гармонии.
Children must always be brought up a climate of peace and harmony.
Также, как в случае гармонии, если говорить о красоте.
Just as when we talk of harmony, in the conception of beauty,
Он снова чист, и работает в гармонии с сердцем.
And it's pure again, they are working in pure perfect synchronicity.
Это состояние обычно считается эпохой изначальной гармонии.
And this is the state that's commonly thought to be one of primordial harmony.
(Ж) Да. Пифагор составил несколько схем, (Ж) объясняющих связь гармонии с музыкой и числами (Ж) и то, что в основе гармонии лежит математическая структура.
And Pythagoras is doing some diagrams about how harmony relates to music and numbers, and how underlying harmony is a kind of mathematical structure.
подчеркивая важность создания условий, благоприятствующих большей гармонии и терпимости в обществах,
Emphasizing the importance of creating conditions that foster greater harmony and tolerance within societies,
Оформление церкви находится в стилистической гармонии с главным храмом и притвором.
The decoration of the church is in stylistic harmony with that of the main temple and the vestry.
Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества
Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии.
I hope you'll think it's a good example of harmony.
Вы в полной безопасности.
You're perfectly safe.
Ты в полной безопасности.
You're perfectly safe.
Он в полной готовности .
He's so prepared.
Они в полной безопасности.
It's quite safe. I shan't steal the pictures.
Атмосфера национальной гармонии и примирения, сложившаяся в стране, благоприятствует скорейшему достижению прогресса.
The spirit of national harmony and reconciliation that prevails in the country augurs well for rapid progress.
Это станет событием, благоприятным для гармонии и безопасности в нашей части планеты.
This will be a positive development for harmony and security in our part of the world.
Эта традиция подкрепляется развитием семейных отношений в направлении равенства, демократии и гармонии.
This tradition has been enhanced by the development of family relations towards equality, democracy and harmony.
Поэтому мы должны предпринять неотложные шаги для достижения соответствующей гармонии в обществе.
Therefore we need urgent action to achieve harmony.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
We were in complete harmony, and we wanted to spread it to all of Palestine.
Мне удалось доказать важность бизнеса, бизнес может существовать в гармонии с обществом.
I have reaffirmed the importance of the business, for the business to coexist in harmony, in society.
Восстановление гармонии также помогло Вайсвайлеру провести удачный прощальный сезон.
The new found harmony also helped Weisweiler to a formidable farewell season.
b) специальные учреждения по содействию расовой терпимости и гармонии
(b) Institutions with the specific aim of promoting racial tolerance and harmony
Вот что он сказал о гармонии как принципе природы
So he said that this principle of nature, consonance
Нечто большее Поборник простой жизни и гармонии с природой ... ...
Better than that the supreme champion of life lived simply and in harmony with nature
Нам приятно заявить о том, что год назад Гондурасу и Сальвадору было представлено решение Международного Суда по поводу их пограничного спора сейчас мы выполняем это постановление, и пограничное население живет в полной гармонии.
We are pleased to state that a year ago Honduras and El Salvador were handed down a ruling by the International Court of Justice on their border dispute we are now complying with that ruling and the border populations are living in complete harmony.
Обосновавшись в Бразилии, они жили в гармонии с природой, ловя рыбу и собирая фрукты.
In 1978, he lived a nature centered lifestyle with Zoca in Brazil, fishing and gathering fruit.

 

Похожие Запросы : в гармонии - жить в гармонии - держать в гармонии - петь в гармонии - Пребывание в гармонии - быть в гармонии - жить в гармонии - работа в гармонии - в гармонии с - держать в гармонии - будучи в гармонии - работая в гармонии - быть в гармонии - работает в гармонии