Перевод "в различных приложениях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в различных приложениях - перевод :
ключевые слова : Various Types Species Kinds Separate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проект решений содержится в приложениях.
The draft decisions are annexed.
Общие пункты меню в приложениях.
Common menu actions found in applications.
Дополнительная информация приводится в приложениях.
It is supported by annexes.
Проталкивание используется, например, в интерактивных приложениях.
There are subtleties in the estimation of RTT.
Вся статистика должна содержаться в приложениях.
All statistics should be submitted as annexes.
Может быть полезна в приложениях реального времени.
These would be, for example, models written in UML.
Это становится особенно актуальным в военных приложениях.
), and in the military sector.
Статистические данные приводятся в приложениях 1 5 .
Statistical information is provided in annexes 1 5.
в приложениях 4 и 5 к докладу.
For texts of the draft protocols, see annexes 4 and 5.
В приложениях I и II приводятся случаи предполагаемых нарушений, а в приложениях III и IV обзор случаев заходов в порты.
Annexes I and II list the cases of alleged violations, and annexes III and IV relate to the survey of port calls.
Поскольку члены придерживаются весьма различных мнений в отношении возможных решений, было предложено пять вариантов изменения методологии, которые проиллюстрированы в приложениях I V к докладу.
Since views on possible solutions diverged widely among the members, five alternatives for adjusting the methodology had been suggested and were illustrated in annexes I to V of the report.
Отключить закладки во всех приложениях.
Disable Bookmarks in all applications.
WiGig конкурирует с Wireless HD в некоторых приложениях.
Competition WiGig competes with WirelessHD in some applications.
Список участников и повестка дня содержатся в приложениях.
The list of participants and the agenda are contained in the annexes.
который приводится в приложениях XXXII и XXXIII, соответственно.
as shown in annexes XXXII and XXXIII, respectively.
a) утвердила тексты, содержащиеся в приложениях к резолюции
(a) Adopt the texts contained in the annexes to the resolution
Например, оно очень полезно в не интерактивных приложениях.
For example, it's very useful in non interactive applications.
Они не очень хороши еще в мобильных приложениях.
JASON They are not good at mobile.
См. схему эксплуатации в приложениях 1 и 2.
their areas are variable according to the season and the availability in grass (100 to 300 m2 cow day).
Это набор приложений в приложениях известен как Free Basics.
This set of apps within an app is known as Free Basics.
Принятые Комитетом оценки содержатся в приложениях к этим решениям.
The Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions.
Предварительные меры изложены в решении и приложениях к нему.
The provisional arrangements are set out in the decision and its annexes.
В kopete работают клавиши, используемые во всех приложениях kde .
kopete defines some shortcuts which are valid in any kde application.
Тексты этих ответов воспроизводятся в приложениях к настоящему докладу.
The text of these replies are reproduced in the annexes to the present report.
Многие из этих моделей приводятся в приложениях в конце томов.
Many of these models are detailed in the appendix in the back of the books.
RSA широко используется в приложениях компьютерной безопасности, включая протокол HTTPS.
RSA is in widespread use in security applications, including https.
Эти письма содержатся в приложениях I, II, III и IV.
These letters are contained in annexes I, II, III and IV.
Они указаны в приложениях Х, ХI и ХII основного доклада.
These are reflected in annexes X, XI and XII of the main report.
Они приводятся в приложениях I и II к настоящему документу.
These are shown as annexes I and II to the present report.
5. Ниже приводится объяснение заголовков колонок, которые содержатся в приложениях
5. The following is an explanation of column headings that appear in the annexes
Для вступления изменений в силу в открытых приложениях они должны быть перезапущены.
Finished Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.
В этих конкретных приложениях потеря пакетов обычно не является большой проблемой.
In these particular applications, loss of packets is not usually a fatal problem.
В офисных приложениях незначительно уступал Pentium II, Celeron и K6 2.
The Pentium II was basically a more consumer oriented version of the Pentium Pro.
QtOpenGL классы, позволяющие использовать OpenGL и 3D графику в приложениях PyQt.
The QtOpenGL module contains classes that enable the use of OpenGL in rendering 3D graphics in PyQt applications.
Тем не менее, Grooveshark доступен в альтернативных приложениях, таких как Cydia.
However, Grooveshark is available in alternative app stores, such as Cydia.
Группы мер будут более подробно освещены в приложениях к вышеуказанному сообщению.
The action clusters will be further elaborated in the annexes to the Communication.
Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц
The code list is presented in three annexes with the following table columns
В пяти региональных приложениях к Конвенции отражены различные приоритеты каждого региона.
It contains five regional annexes that reflect the different priorities of each region.
Ответы правительства Исламской Республики Иран приводятся в приложениях к настоящему докладу.
The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annexes to the present report.
Сводные данные об этих потребностях приводятся в приложениях к настоящему докладу.
These requirements are summarized in the annexes to the present report.
Может, вы играете в приложениях Facebook. Вот такую мы разработали игру.
But when we think about games, a lot of times we think about stuff like this first person shooters, or the big, what we would call AAA games, or maybe you're a Facebook game player.
Формы заявлений даны в приложениях . 3 и 4 Закона . 71 1994.
If the object is located in one of the Autonomous Communities that has assumed competences in Historic Heritage matters, then the application must be presented there.
В приложениях I III к своему докладу Генеральной Ассамблее на ее сорок седьмой сессии 1 Комитет представил иллюстративные таблицы, отражающие воздействие трех различных методов поэтапного упразднения системы пределов.
In annexes I to III of its report to the General Assembly at its forty seventh session, 1 the Committee provided illustrative tables demonstrating the effects of three different methods for phasing out the scheme of limits.
Многоагентные системы применяются в нашей жизни в графических приложениях, например, в компьютерных играх.
Applications in the real world Multi agent systems are applied in the real world to graphical applications such as computer games.
Я более заинтересован в творческих приложениях, которые можно создать на его основе.
I'm a little more interested in the kind of creative applications we can do with this.

 

Похожие Запросы : В приложениях - в приложениях - в других приложениях - в некоторых приложениях - используется в приложениях - в некоторых приложениях - в реальных приложениях - в нескольких приложениях - в различных - в различных - в различных - в различных - в различных - в различных