Перевод "в различных размерах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в различных размерах - перевод : в различных размерах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они произведены в различных размерах. | They are manufactured in various sizes. |
Заметна разница в размерах. | You can see the difference in the sizes. |
Он также значительно раздулся в размерах. | No single institution can hope to define the right strategy for economic development. |
Различия в конкуренции и размерах рынка. | differences in competition and scale. |
Он также значительно раздулся в размерах. | It, too, is remarkably overextended. |
Озеро Чад продолжает уменьшаться в размерах. | Lake Chad is continuing to shrink. |
Сейчас хорошо видно разницу в размерах. | You see the difference in the size here. |
Мягкие губки доступны в нескольких размерах | Soft jaws are available in a few different sizes |
Теперь лучше видна разница в размерах. | Now it's easier to see the different sizes. |
Изменения в размерах я больше не заметил. | It was homogenous and showed no transparency. |
Данные о размерах нынешних выплат в долл. | A comparison between the current and the proposed scheme is shown in annex IIB. |
Вывоз ПИИ из Аргентины осуществляется в существенных размерах. | There is notable OFDI from Argentina. |
Такое расхождение в размерах разницы нельзя игнорировать бесконечно. | That imbalance in margin levels could not be ignored forever. |
Здесь вы можете увидить различие в размерах скульптур. | Here you can see the difference in the size of the sculptures. |
95 мировых ледников отступают или сокращаются в размерах. | 95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking. |
Озеро выросло в размерах, когда ледники начали таять активнее. | The lake has grown since then at varying rates because of melting of the glaciers. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | crystal of silver that they have measured very exactly. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | Crystal clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | Crystal of silver they measured them exactly. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | goblets bright as crystal but made of silver, filled to exact measure. |
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах. | (Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds). |
Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился. | The brain could grow, but the gut actually shrunk. |
Он магически уменьшается в размерах. gt gt Хьюго Барра | Well, you're also going to be the very first ones to get your hands on a shiny new Cheers and applause gt gt Hugo Barra |
В результате непрерывной эрозии почвы, Гринд стал уменьшаться в размерах. | As a result of the continuous erosion of the coast, Griend became smaller over time. |
Единовременное пособие в связи с рождением ребенка назначается в размерах | The one time benefit for the birth of the child is allocated in the following amounts |
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах | View all characters of font in all sizes. |
Любовь приходит во всех формах и размерах. | Love comes in all shapes and sizes. |
Поэтому следующие корабли этого класса были существенно ужаты в размерах. | These were muzzle loading guns, as had been used on ships from the 1500s. |
Конвенция 100 Различия в размерах заработной платы и статистические данные. | Convention No. 100 The wage gap and statistical data. In a direct request of 2004, the Committee continued its discussion on the manner in which policies and reforms were facilitating the access of women to posts of greater responsibility and are contributing to narrowing the wage gap between men and women. |
Конечно будут не которые отличия в размерах и пропорциях пузырей. | There would be just little differences in the size and proportions of the bubbles. |
Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными. | The scanners for these are getting small, less expensive and more portable. |
Потоки денег от сырьевого бума отстающему миллиарду беспрецедентны в размерах. | So, the flow of resources from the commodity booms to the bottom billion are without precedent. |
Итак, разница в размерах огромная и Плутон, безусловно, самый маленький. | So size differences are vast, and Pluto is the smallest by far. |
В результате антиамериканизм рос как в своих размерах, так и в силе. | The result is that anti Americanism has grown in both reach and intensity. |
Комиксы о Навальном следуют похожей теме, но в размерах целой трилогии. | The Navalny comics follow a similar theme, but across a whole trilogy. |
Они быстро растут, увеличиваясь в размерах вдвое за первый год жизни. | The right whale grows rapidly in its first year, typically doubling in length. |
Например, крупнейшие корабли Голландской компании не отставали в размерах от военных. | However, as the company lost its monopoly in 1834, the ships were sold off. |
Они садятся и буквально уменьшаются в размерах, поднимая руку вот так. | You see it on their faces and their bodies, and they sit in their chair and they make themselves tiny, and they go like this when they raise their hand. |
Здесь мы ведём речь о действительно малых размерах. | And we're talking really small here. |
И дело не только в размерах фигуры, (Ж) но и в рельефности изображения. | there's no knocking her over Dr. Harris |
Половой диморфизм в размерах черепов самцов и самков самый заметный среди попугаев. | The sexual dimorphism in size between male and female skulls is the largest among parrots. |
Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году. | Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. |
Похожие Запросы : в различных - в различных - в различных - в различных - в различных - в различных - в различных - разница в размерах - вырос в размерах - увеличилась в размерах - вырос в размерах - вариации в размерах - в небольших размерах