Перевод "в сложных отношениях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в сложных отношениях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В настоящее время наибольшая перспектива дестабилизирующего инцидента заключается в сложных отношениях в Тайваньском проливе. | Today, the greatest prospect of a destabilizing incident lies in the complex relationships across the Taiwan Strait. |
За годы системы команд развились от изначально очень простых до иногда очень сложных (в определённых отношениях). | Instruction set choice Instruction sets have shifted over the years, from originally very simple to sometimes very complex (in various respects). |
Сюжет Сюжет Крестового похода Хроно основан на сложных отношениях между героями и их прошлым. | Much of the story is driven by the individual pasts of the main characters and the complex relationships between them. |
Где же здравая логика в этом?? В истории? в сложных отношениях? Не хотели бы вы по добру убраться отсюда? | Where is a fucking logic in that???History?complicated relations? get the fuck out of here. |
На днях у меня на приёме был высокий, крепкий мужчина за сорок. Он хотел разобраться в сложных отношениях с отцом. | The other day, this tall strapping man in his mid forties, he came to explore his particularly difficult relationship with his father. |
Некоторые находятся в любящих, заботливых отношениях, другие в насильственных отношениях. | Before I get to the arguments, there are a few preliminary things I want to get out of the way. We're talking about homosexuality tonight. What is that? |
Желание в Отношениях | Desire in Relationships |
В плохих отношениях? | On bad terms? |
В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ | ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES |
Мы состоим в отношениях. | We have a relationship. |
Ты состоишь в отношениях? | Are you in a relationship? |
Он состоит в отношениях? . | Is He in a relationship? Laughing |
В сложных ситуациях важно учитывать контекст. | In complex situations, the context had to be taken into consideration. |
Что же делать в сложных обстоятельствах? | What do you actually do about that in a difficult circumstance? |
сложных чрезвычайных ситуаций | A. Measures to be taken in advance of complex emergencies |
Опросы людей дают реальную картину насилия в отношениях между людьми, состоящими в интимных отношениях. | Population based surveys reflect actual occurrences of violence against women, as opposed to reported cases, and are therefore considered the most accurate method for collecting such data. |
Оттепель в отношениях с Россией | Thaw in relations with Russia |
Мы расстались в хороших отношениях. | We parted on good terms. |
В таких ли они отношениях... | Wouldn't they be in that kind of relationship. . . |
ГУМАНИТАРНЫХ ОТНОШЕНИЯХ | HUMANITARIAN RELATIONS |
Таким образом, мы оказались в сложных условиях. | Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality. |
Им действительно приходилось работать в сложных условиях. | So they really were working under tough conditions. |
Простые решения сложных проблем. | Simple solutions to complex problems. |
Некоторые из них предусматривают использование сложных моделей, в то время как другие основываются на менее сложных подходах. | Some will involve complex models, others will be derived from less complicated approaches. |
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. | Today, the situation has changed in three important respects. |
Фактор страха в американо китайских отношениях | The Fear Factor in US China Relations |
В некоторых отношениях эти надежды оправдались. | In some respects, those hopes have been realized. |
Приоритет в отношениях между несколькими цессионариями | Priority among several assignees |
Том в хороших отношениях с Джоном. | Tom is on good terms with John. |
Первое в некоторых отношениях уступает второму. | The former is inferior to the latter in some respect. |
Я с ним в хороших отношениях. | I am on good terms with him. |
Я в хороших отношениях с соседями. | I'm on good terms with the neighbors. |
Мы с ними в хороших отношениях. | We are on good terms with them. |
Я в хороших отношениях с ним. | I'm on good terms with him. |
Они в хороших отношениях с соседями. | They are on good terms with their neighbors. |
Том с Мэри в плохих отношениях. | Tom is on bad terms with Mary. |
Ты в хороших отношениях с Томом? | Are you on good terms with Tom? |
Они в хороших отношениях с соседями. | They're on good terms with their neighbors. |
Я не заинтересован в продолжительных отношениях. | I'm not interested in a serious relationship. |
Я не заинтересована в серьёзных отношениях. | I'm not interested in a serious relationship. |
Я с ней в хороших отношениях. | I'm on friendly terms with her. |
Том с Мэри в хороших отношениях? | Do Tom and Mary get along? |
Мы с ней в хороших отношениях. | I'm on good terms with her. |
Том в хороших отношениях с одноклассниками. | Tom is on good terms with his classmates. |
Ты с ними в хороших отношениях? | Are you on good terms with them? |
Похожие Запросы : в сложных - в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - в отношениях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных вопросах - в сложных условиях - в сложных условиях