Перевод "в соответствии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод : в соответствии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В соответствии с | Under the authority granted to him under General Assembly resolution 46 187 on unforeseen and extraordinary expenses for 1992 1993, he authorized commitments of up to 1,000,000 for the initial phase of the Mission from mid September to 30 November 1992. |
В соответствии с ч. | Finally, 18 U.S.C. |
В соответствии с п. | к.иск.н.). |
В соответствии со ст. | The U.S. Constitution Online. |
В соответствии со ст. | A.W. |
В соответствии с E! | According to the E! |
В соответствии со ст. | What is meant by the term excessive bail...? |
В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ | The Executive Body, at its twenty second session, recognized the importance of further developing the inventory improvement programme and took note of the future need to revise the Emission Reporting Guidelines. |
РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ | Declaration on the prevention of genocide |
РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ | It also adopted Opinions on communications No. 31 2003 (L.R. v. |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КОМИТЕТА В СООТВЕТСТВИИ | The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. |
РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБ В СООТВЕТСТВИИ | The following members participated in the working group Mr. El Masry, Mr. Yakovlev, Mr. Prado Vallejo and Mr. Yu Mengjia. |
В соответствии со ст. | In accordance with Art. |
В соответствии со Ст. | The disputes that arose in that regard were settled in the courts in accordance with article 9 of the Aarhus Convention. |
В соответствии с установкой. | According to the presence. |
ГОСУДАРСТВАМИ УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ | (23) The Committee draws the attention of the State party to the guidelines of the Committee on the preparation of reports (CCPR C 66 GUI Rev.1). |
Информация, запрошенная в соответствии | Information requested under article 9, |
в соответствии с Конвенцией | bodies established by the Convention |
В соответствии с чем? | According to what? |
В соответствии с планом. | Proceed as instructed. |
проведения первоначального рассмотрения в соответствии | At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided this does not require additional resources. |
В соответствии с какими нормами? | In accordance with what rules? |
Рабочая группа, созданная в соответствии | with Commission on Human Rights |
КОМИССИИ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ | Method of dealing with communications from States parties 81 70. |
КОМИССИИ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ | ESTABLISHMENT AND FUNCTIONS OF THE AD HOC CONCILIATION COMMISSION UNDER ARTICLES 12 AND 13 OF THE CONVENTION |
в соответствии с действующими мандатами | Time frame of reporting and reviews according to existing mandates |
СДЕЛАВШИЕ ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО | C. States parties to the Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the death penalty 155 |
В соответствии с правилом 41 | According to rule 41 |
Формат в соответствии с локалью | Number of Words |
В соответствии со статьей 41 | Under Article 41 |
В соответствии со статьей 49 | According to Article 49, |
В соответствии с указанным источником, | According to the source, |
Все в соответствии с тобой. | Everything must report to you. |
В соответствии с математическими пропорциями. | DR. HARRlS |
Учреждение (в соответствии с глоссарием) | Industry and company (as defined in the glossary) |
В соответствии со статьей 1122... | Because under Section 1122... |
Одна делегация предложила заменить слова в соответствии с законом словами в соответствии с национальным законодательством . | One delegation proposed replacing the words by the law with the words under national legislation . |
а) Перечисление в Фонд средств в соответствии | (a) Transfers to the Fund pursuant to General |
В. Государства участники, сделавшие заявления в соответствии | B. States parties that have made the declaration under |
Супруги должны будут получать развод и в соответствии с гражданским, и в соответствии с обычным правом. | They will need to get a divorce under civil law as well custom law. |
Предприятие и компания (в соответствии с глоссарием Часть вторая) Учреждение (в соответствии с глоссарием Часть вторая) | Industry and company (as defined in the glossary Part Two). |
Создание окон в соответствии со спецификацией | Create windows according to a specification |
В соответствии с блогом Rexistance Inde | According to the blog Rexistance Inde |
Активисты 15 2 ,в соответствии с | The 15 2 activists are the following, |
В соответствии с прогнозом, шёл снег. | It snowed as was forecast. |