Перевод "в состоянии готовности р " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фаза вторая в состоянии полной готовности.
Phase two operational.
Все соединения в состоянии боевой готовности.
All units alerted and ready.
О СОСТОЯНИИ ГОТОВНОСТИ ДОКУМЕНТАЦИИ ДЛЯ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ
STATE OF PREPARATION OF DOCUMENTATION FOR THE
если нарушителю удается скрыться, для его преследования вызывается находящийся в состоянии готовности вертолет
In case they manage to escape, recourse is had to the helicopter on hand for pursuing infiltrators
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозой существования.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity. Sefr al Hawali, a prominent Saudi Wahhabi cleric, warned of the dangers of the Shia arc following the Shia intifada in Iraq in 1991.
О состоянии готовности документации для Пятого комитета на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи
Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the sixtieth session of the General Assembly
Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угроз й существования.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity.
В момент прекращения программы, в состоянии готовности находились 20 ракет и ещё 27 стояли на конвейере.
At the time of cancellation Vought had completed twenty Regulus II missiles with 27 more on the production line.
Записка Секретариата о состоянии готовности документации для сессии (E CN.3 2006 CRP.1)
Note by the Secretariat on the state of preparation of documentation for the session (E CN.3 2006 CRP.1)
О состоянии готовности документации для Пятого комитета в ходе первой части возобновленной пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи
Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty ninth session of the General Assembly
Звали его... Р р р р Мяу!
3 lt br gt 00 00 59,263 amp gt 00 01 01,891 lt br gt His name was ... P p p p Meow!
а Санкционированная численность военных наблюдателей составляет 300 человек, из них 48 человек находятся в состоянии готовности в своих странах.
a The authorized strength of the military observers is 300, of whom 48 are on stand by in their countries.
В 2004 году я был не в состоянии обработать поток предложений о готовности помочь, равно как и поступающих запросов.
In 2004, I really couldn't manage the number of people who wanted to help, or the number of requests that I was getting.
А я львёнок Р р р р Мяу.
33 lt br gt 00 03 07,987 amp gt 00 03 11,141 lt br gt I lion P p p p Meow.
Р р р р! Собачий лай Щенок тявкает
They do not like each other.
Р. Р.
Tolkien, J.R.R.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение.
Always be on your guard against encounters.
Р. Р. Толкина.
J.R.R.
Бр р р!
Br rr!
Необходимо постоянно уделять внимание тому, чтобы все механизмы в области разоружения находились в состоянии полной готовности и не отставали от жизни.
Constant attention is required to keep the whole disarmament machinery well oiled and up to date.
Словения приветствует нынешние усилия Генерального секретаря по разработке системы сил, находящихся в состоянии готовности, и готова принять участие в этих усилиях.
Slovenia welcomes the Secretary General apos s current efforts to develop a system of stand by forces and is ready to participate in these efforts.
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р!
like Captain Jack Sparrow typeface.
Да да, его так и звали Р р р р Мяу.
4 lt br gt 00 01 02,145 amp gt 00 01 04,969 lt br gt Yes, his name and P p p p Meow.
И предложения следующие Р или не Р Р и не Р,
And the sentences are P or not P, P and not P,
Всё это расстояние вот здесь это Р плюс Р плюс Р плюс Р плюс Р, или 5 раз по Р.
And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school.
Он в полной готовности .
He's so prepared.
A CONF.165 PC.1 INF.1 Доклад о состоянии готовности документов для первой основной сессии Подготовительного комитета
A CONF.165 PC.1 INF.1 Report on the state of preparedness of documents for the first substantive session of the Preparatory Committee
Мы установим цену в точке Р. Мы платили Р раньше, будем платить Р снова.
We're going to cap the price at P. We were paying P before.
Было бы замечательно, если бы вы оставались в состоянии готовности. И, конечно, вы понимаете, что всё услышанное и увиденное вами секретно.
I'd appreciate it if you'd hold yourselves in readiness and, of course, you understand that everything that you've seen and heard is classified.
Р. В. Светлова.
Nussbaum, G.B.
Дело, вероятно, не столько в уровне знаний или реформировании Организации Объединенных Наций, сколько в духовном состоянии человечества, его готовности к новому этапу эволюции.
This is not so much a question of our level of knowledge or even of the reform of the Organization as of the spiritual State of humankind and its ability to enter a new stage of evolution.
Р. Р. Толкинa в жанре фэнтези, впервые опубликованная в 1937 году.
A Hobbit is a fictional creature created by J. R. R. Tolkien.
Процент готовности
Percentage completed
26 машин находятся в готовности.
There are 26 cars waiting to move in.
Ожидается участие примерно 100 стран и предполагается, что ежегодно в соглашения необходимо будет вносить изменения по всем компонентам подразделениям, находящимся в состоянии предварительной готовности.
Some 100 countries are expected to be involved and it is anticipated that revisions to the agreements would need to be done every year for all of the elements units maintained in a stand by position.
Р. Р. Толкин, частично нашедшей отражение в его творчестве в некоторых персонажах.
Éomer is a fictional character in J. R. R. Tolkien's legendarium.
Даже просто заявление ФРС о своей готовности сделать это на длительное время убедит рынки, что развивающиеся экономики будут в состоянии предотвратить кризис ликвидности.
Even an announcement by the Fed stating its willingness to do so would go a long way toward reassuring markets that emerging economies can avert a liquidity crisis.
Не знаю, читали ли вы про инфразвук, который издают слоны, знаете, такой Бр р р р р!
I don't know if you've read or heard about the sub sonic sounds from elephants, you know what I mean, like, Br r r!
Р.
1922.
Р.
.
Р.
2005.
Р.
Nos.
р.
Band.
Р.
Ed.
Р.
2.