Перевод "в союзе с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в союзе с - перевод : в союзе с - перевод : в союзе с - перевод : в союзе с - перевод : в союзе с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расстояние в союзе с шутера. | The distance is allied with the shooter. |
С 1934 года в Союзе писателей СССР. | He became a member of the USSR Union of Writers in 1934. |
В Европейском Союзе | In the European Union |
В Европейском Союзе | ELIGIBLE INSTITUTIONS |
Где бы они ни были, они будут унижены, если они не будут в союзе с Аллахом, с верой в ислам и в союзе с мусульманами. | Ignominy shall be their portion wheresoever they are found save (where they grasp) a rope from Allah and a rope from men. |
NDFB действует в союзе с Национально социалистическим советом Нагалима (IM). | NDFB(S), the faction led by Songibijit, is now the most dreaded faction. |
Также с 1991 состоит в Творческом Союзе Художников России (ТСХР). | Since 1991 she is a member of Creative Union of Artists of Russia. |
Я рождён в Советском Союзе. | I'm born in the U.S.S.R. |
Я родился в Советском Союзе. | But the win somehow eluded me. |
Страна, председательствующая в Европейском союзе | Department of Economic and Social Affairs www.un.org arabic esa www.un.org chinese esa www.un.org esa www.un.org french esa www.un.org russian esa www.un.org spanish esa |
3.2 Аквакультура в Европейском союзе | 3.2 Aquaculture in the European Union |
Советском Союзе? В чем заключаются | (The question of equalization payments from one country to another on a European basis involves countries with widely differing financial circumstances.) |
Они соединяются в священном союзе. | Into this holiest state, these two persons present come now to be joined. |
Действительно, подавляющее большинство сильнейших экономик мира находятся в союзе с США. | In fact, the vast majority of the world s strongest economies are allied with the US. |
Был политическим активистом с 1939 года состоял в Союзе коммунистов Югославии. | A native of Split, Bagat joined the Communist Party of Yugoslavia in 1939. |
Борьба за Турцию в Европейском Союзе | The European Union u0027s Battle for Turkey |
Украина не нуждается в Европейском союзе. | Ukraine does not need the European Union. |
Сколько республик было в Советском Союзе? | How many republics were there in the Soviet Union? |
В Советском Союзе секса не было. | There was no sex in the Soviet Union. |
Юный Никсон жил в Советском Союзе. | The two broke up in 1935. |
Искусство 1960 1985 в Советском Союзе. | The Art of 1960 1985 in the Soviet Union . |
Искусство 1960 1985 в Советском Союзе. | The Art of 1960 1985 in the Soviet Union. |
председательствующей в Европейском союзе, от имени | behalf of the European Union by its Presidency |
В Советском Союзе строительство такого жилья продолжалось, лишь с незначительными усовершенствованиями. Это | In the Soviet Union construction of such housing continued with only minor improvements. |
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. | This is the lowest number in all of the European Union. |
Эта книга о жизни в Советском Союзе. | This book is about life in the Soviet Union. |
стараясь сохранять единство духа в союзе мира. | being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
стараясь сохранять единство духа в союзе мира. | Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ПУР, ПРИМЕНЯЕМЫХ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ | Annex |
страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени | on behalf of the European Union |
Нашей целью остается членство в Европейском союзе. | Our goal remains membership in the European Union. |
Информация о Европейском Союзе доступна в Интернете. | Information about the European Union is available on the Internet. |
Бюро ВОЗ в Европейском союзе в Брюсселе (Бельгия). | The country office is headed by a WHO Representative (WR). |
Работа в Узбекском союзе художников1943 возвращение в Москву. | Work at the Uzbek Union of Soviet Artists1943 return to Moscow. |
Перспектива ее прихода к власти в избирательном союзе с Социалистами вселяла страх в ее оппонентов. | The prospect that the Party could come to power in an electoral alliance with the Socialists struck fear in opponents. |
2. Кроме того, ему был предоставлен, в соответствии с предложением, статус наблюдателя в Межпарламентском союзе. | 2. Furthermore, the Latin American Parliament has been granted observer status in the Inter Parliamentary Union, by invitation. |
С 1995 по 2006 год занимал пост посла Мадагаскара в Европейском союзе и Бельгии. | He was posted in Brussel as Madagascar's Ambassador to the European Union and Belgium from 1995 to 2006. |
Жена Эдварда, пакостная ведьма, в союзе с непотребной шлюхой Шор, тавро такое наложила мне. | And this is Edward's wife, that monstrous witch... consorted with that harlot strumpet Shore... that by their witchcraft thus have marked me. |
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. | A particular version of this phenomenon is at work in the European Union. |
Тогда Швеция и Норвегия были в одном союзе. | Sweden and Norway were then tied together in a union. |
БЕРЛИН. Ситуация в Европейском Союзе серьезна, очень серьезна. | BERLIN Europe s situation is serious very serious. |
Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе. | Declawing cats is forbidden in the European Union. |
Какая страна является самой бедной в Европейском Союзе? | What is the poorest country in the European Union? |
Безвизовый режим для украинцев, членство в Европейском Союзе. | .. We didn't agree to any compromise on federalization either. |
Это самый большой остров в Союзе Коморских Островов. | It is the largest island in the Comoros nation. |
Похожие Запросы : в союзе с этим - Договор о союзе - в с - в сочетании с - в комплекте с - в комплекте с - в переводе с - в паре с - в раковине с - в частности с