Перевод "в споре р " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обязанности сторон в споре | Duties of parties to a dispute |
Победа в таком споре бессмысленна. | This makes this debate meaningless. |
Оно выполняется сторонами в споре. | It shall be complied with by the parties to the dispute. |
В данном споре такого не наблюдалось. | That was not the case in the present dispute. |
Что мы выигрываем, победив в споре? | What do we win when we win an argument? |
Ей Юсей, прими участие в споре? | Hey Yusei, can you settle a bet? |
Звали его... Р р р р Мяу! | 3 lt br gt 00 00 59,263 amp gt 00 01 01,891 lt br gt His name was ... P p p p Meow! |
А я львёнок Р р р р Мяу. | 33 lt br gt 00 03 07,987 amp gt 00 03 11,141 lt br gt I lion P p p p Meow. |
Р р р р! Собачий лай Щенок тявкает | They do not like each other. |
Р. Р. | Tolkien, J.R.R. |
Это не поможет вам победить в споре. | That will not help you win any argument. |
Р. Р. Толкина. | J.R.R. |
Бр р р! | Br rr! |
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р! | like Captain Jack Sparrow typeface. |
Да да, его так и звали Р р р р Мяу. | 4 lt br gt 00 01 02,145 amp gt 00 01 04,969 lt br gt Yes, his name and P p p p Meow. |
И предложения следующие Р или не Р Р и не Р, | And the sentences are P or not P, P and not P, |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | Surely they are a contentious people. |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | Aye! they are a people contentious. |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | 21 97 101) The Quran. |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | In fact, they are a quarrelsome people. |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | They are a disputatious people. |
Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! | Nay! but they are a contentious folk. |
В данном же конкретном споре этого не было. | That was not the case in the dispute at hand. |
За ней было последнее слово в любом споре. | She was the end of every argument in our family. |
Всё это расстояние вот здесь это Р плюс Р плюс Р плюс Р плюс Р, или 5 раз по Р. | And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school. |
Мы установим цену в точке Р. Мы платили Р раньше, будем платить Р снова. | We're going to cap the price at P. We were paying P before. |
Р. В. Светлова. | Nussbaum, G.B. |
Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики. | The stakes in the debate over international financial reform are huge. |
Мэри приняла мою сторону в споре с моим учителем. | Mary took sides with me against my teacher. |
6. Стороны в споре должны облегчить работу арбитража. Расходы | 6. The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal. |
Во первых, что выигрывает хороший спорщик, победив в споре? | First, what do good arguers win when they win an argument? |
Р. Р. Толкинa в жанре фэнтези, впервые опубликованная в 1937 году. | A Hobbit is a fictional creature created by J. R. R. Tolkien. |
Р. Р. Толкин, частично нашедшей отражение в его творчестве в некоторых персонажах. | Éomer is a fictional character in J. R. R. Tolkien's legendarium. |
Не знаю, читали ли вы про инфразвук, который издают слоны, знаете, такой Бр р р р р! | I don't know if you've read or heard about the sub sonic sounds from elephants, you know what I mean, like, Br r r! |
Р. | 1922. |
Р. | . |
Р. | 2005. |
Р. | Nos. |
р. | Band. |
Р. | Ed. |
Р. | 2. |
Р. | 3. |
Р. | Web. |
Р. | no. |
р. | syn. |