Перевод "в среду вечером" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечером - перевод : вечером - перевод : в среду вечером - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В среду вечером.
On Wednesday evening.
Снимки сделаны в среду вечером.
These pictures are from Wednesday night.
Рош Ходеш Кислев в среду вечером и в четверг
Rosh Chodesh Kislev on Wednesday evening and Thursday
Проект внесен в среду вечером, уточняет один из них.
The draft was submitted on Wednesday evening, one of them elaborated.
'То, что вы делаете на среду вечером и в четверг.
Feel it. 's What you do on a Wednesday night and Thursday.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
On Wednesday night, at our institute, we're having a little lecture on a contemporary novel.
Я тоже в среду вечером я поехал с детьми и автобус здесь с небес
I'm also on Wednesday night I went with the children and a bus here from heaven '
Она должна сделать этот выбор , цитирует Анатолийское агентство обращение Эрдогана, прозвучавшее в среду вечером в Анкаре.
They must make this choice , the Anatolian Agency quotes Erdoğan as saying in an appeal made on Wednesday evening in Ankara.
Как сообщает Интерфакс , поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание.
As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness.
Вечером в среду 2го декабря 1946 года я пришел в ресторан Ляперуз ... заявить ему, что возмущен его поведением.
So on Wednesday, December 2, 1946, I went to criticize his behavior at the Lapérouse restaurant. I admit that on this occasion I attacked him
Рош Ходеш во вторник вечером и в среду на удивительное время обновления, роста, зеленая линия, медицины Приветствуйте день .
Rosh Chodesh Tuesday night and Wednesday day an amazing time of renewal, growth, of green news, of healing. Bless on
Решение о прекращение огня во вторник вечером было достигнуто как раз ко времени начала геноцида в среду утром .
The cease fire on Tuesday night was reached just in time for the genocide to start on Wednesday morning.
Секретариат подготовит этот проект вечером во вторник и среду, благодаря чему его части на английском, русском и французском языках появятся во второй половине дня в среду и в четверг.
Secretariat drafting is done on Tuesday and Wednesday evenings, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian.
В среду?
And the face...
Встреча вечером в среду, 4 сентября 1867 года в отеле Adelphi Hotel стала началом истории Шеффилда была создана футбольная команда.
A meeting on the evening of Wednesday 4 September 1867 at the Adelphi Hotel established a footballing side to keep the team together and fit during the winter months.
В следующую среду?
Next Wednesday?!!!
В среду получка.
Payday.
Манчестер Юнайтед нанял гения в лице Неманьи Матича, считает Жозе Моуринью после того, как полузащитник дебютировал в матче против Сампдории вечером в среду.
Manchester United have signed a genius in Nemanja Matic, believes Jose Mourinho, after the midfielder made his debut against Sampdoria on Wednesday evening.
Комитет подведет итоги проделанной работы на пленарном заседании, которое будет проведено во второй половине дня или вечером в среду, 8 июня.
The Committee will take stock of progress in a plenary meeting in the afternoon or evening of Wednesday, 8 June.
Этой Рош Ходеш Шват во вторник вечером в среду, молимся только об одном племя, племя, что Бог, я хочу, чтобы я племени.
God, I want to sit. I
Среду?
Wednesday?
Занятия возобновятся в среду.
Classes resume Wednesday.
Увидимся в следующую среду.
I'll see you next Wednesday.
Ты свободен в среду?
Are you free on Wednesday?
Ты свободна в среду?
Are you free on Wednesday?
Ты в среду свободен?
Are you free on Wednesday?
Вы в среду свободны?
Are you free on Wednesday?
Мероприятие состоится в среду.
The event is on Wednesday.
В среду я свободен.
Wednesday I am free.
Только не в среду.
Never on a Wednesday night.
Правда? В среду? Да.
Listen, I found some work for you.
Это было вечером накануне трагедии, в четверг вечером.
That was the night before the massacre, on Thursday night.
В четверг или в среду.
Tuesday or Wednesday.
На следующей неделе канун Рош Ходеш в среду вечером, тот, кто достаточно, Четверг день раввин Хаим Flg'i скажем, огромный право на большой еды.
Rabbi Chaim Flg'i say, a huge right to the big meal. And greet each meal.
вечером в воскресенье.
on a Sunday night.
В воскресенье вечером?
Sunday night?
В воскресенье вечером?
Sunday evening?
Во вторник вечером и в среду утром огромный огромный огромный бассейн цели, которая создана после потребуется время, чтобы поздравить, как только достаточно, первый день
Tuesday night and Wednesday morning with immense concentration the blessing of Asher Yatzar (which created) after you go to the bathroom bless, once is enough for me, on ROsh Chodesh
Министр информации и коммуникационных технологий Уттама Саванаяна (Uttama Savanayana) подтверждает, что число визитеров на сайте министерства в среду вечером выросло с 6.000 до 100.000.
ICT Minister Uttama Savanayana confirmed that the number of visitors to the agency s website went up from its daily average of 6,000 to 100,000 last Wednesday evening.
Войди в среду слуг Моих,
Enter then among My votaries,
Войди в среду слуг Моих,
Then enter the ranks of My chosen bondmen!
Войди в среду слуг Моих,
Enter thou among My servants!
Войди в среду слуг Моих,
Enter thou among My righteous bondmen!
Войди в среду слуг Моих,
Enter you, then, among My honoured slaves,
Войди в среду слуг Моих,
Enter among My servants.

 

Похожие Запросы : в среду - в среду - в среду - в четверг вечером - в пятницу вечером - в понедельник вечером - в субботу вечером - в пятницу вечером - в пятницу вечером - В субботу вечером - в воскресенье вечером - в пятницу вечером