Перевод "в этой теме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в этой теме - перевод : в этой теме - перевод : в этой теме - перевод : в этой теме - перевод : в этой теме - перевод :
ключевые слова : Topic Theme Subject Point Again Country Girl Woman Room Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не очень разбираюсь в этой теме.
I don't know much about this subject.
Кажется, ты неплохо разобрался в этой теме.
You seem to have made quite a study of it.
Нет справки по этой теме.
No help is available for this page.
Пришло время вернуться к этой теме.
It is time to renew that focus.
Мы вернемся еще к этой теме.)
Every day when I get home from school,
Пожалуйста, не продолжайте по этой теме.
Please don't continue on this subject.
В пятницу Трамп снова попытался вернуться к этой теме.
On Friday, Mr. Trump tried again to return to that subject.
Читайте также предыдущую статью по этой теме.
For further reading, please see Covering Turkey's General Election, One Tool at a Time.
Но давайте поговорим об этой общей теме.
But let's talk for a minute about this general topic.
Вот исследование, которое проводилось по этой теме.
And here's a study that did the following.
Исчерпывающий перечень материалов по этой теме см. в прилагаемой библиографии.
For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography.
Некоторые психологи пообщались с хорошо разбирающимися в этой теме гражданами.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed.
Так что мы не будем этим заниматься в этой теме.
So we won't do this in this class.
В этой теме мы с вами поговорим о решении проблем.
In this unit we're going to talk about problem solving.
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме.
He collected all kinds of case studies.
Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме.
Your question is not relevant to the subject.
Твой вопрос не имеет отношения к этой теме.
Your question is not relevant to the subject.
У него только поверхностные знания по этой теме.
He has only a superficial knowledge of the matter.
По этой теме были высказаны следующие основные идеи
The main ideas on this subject were the following
Одно из первых, поворотных решений по этой теме было принято на этой неделе в Вирджинии.
One of the first landmark rulings on this issue came down last week in Virginia.
В этой связи доклад Генерального секретаря по этой теме получил высокую оценку у членов Комитета.
In this connection, the report of the Secretary General on the subject was highly appreciated by the Committee.
Я не стану конкретизировать число заседаний, посвященных этой теме.
If I do so, I will not specify the number of meetings that will be devoted to the issue.
ЭКА планирует организовать второй семинар по этой же теме.
ECA intends to organize a second seminar on the same theme.
В этой связи я хотела бы благодарить наших трех уважаемых докладчиков, подготовивших выступления по этой теме.
In this respect, I would like to thank our three speakers on this topic.
Он объяснил Я обращаюсь к этой теме, потому что верю в неё.
They say write what you know, and with seven children and three sisters...
После этой кампании отношение к теме торговли людьми в эстонских СМИ изменилось.
After the campaign the treatment of the topic of trafficking in the Estonian media changed.
Дальнейшая информация по этой теме имеется в неофициальных документах 1 и 2.
Further information on this topic is available in Informal documents 1 and 2.
Я хотел бы затронуть ряд вопросов, относящихся к этой теме.
I should like to speak of a number of issues related to this matter.
Есть люди, которые читают удивительно интересные лекции по этой теме.
And there are people who give amazingly entertaining lectures about these things.
По этой теме есть много видео на Youtube, можете посмотреть.
There are loads of Youtube videos on the subject, so just have a look.
Так, на конференции в Дели в 2002 году была принята резолюция по этой теме.
A resolution on the subject was adopted at the New Delhi conference in 2002.
Подборка сообщений о воспитании детей также доступна в блоге автора, посвященном этой теме.
You can find more posts about parenting under a tag in her blog dedicated to the subject.
Предстоящая работа Принятие решения в отношении работы по этой теме на следующей сессии.
Work to be undertaken To decide on the future work on this topic at the next session.
На сайте Global Voices уже опубликованы другие статьи по этой теме
Global Voices has published stories on this issue in the past
WP.1 также просили рассмотреть вопрос о возможной теме этой кампании.
It was also requested to reflect on the theme for this campaign.
Более подробная информация по этой теме будет представлена на неофициальных консультациях.
More information on that topic could be provided in informal consultations.
одобряет позитивные результаты Конференции Организации Объединенных Наций по этой теме, и
Looks forward to the achievement of positive results in the United Nations Conference on this subject, and
Необходимо уделить приоритетное внимание различным рекомендациям, разработанным Комитетом по этой теме.
It was essential to give priority attention to the Committee apos s various recommendations on the subject.
Мы будем держать вас в курсе и опубликуем ряд других документов по этой теме.
Stay tuned as our Global Voices Online team digs up more documents from the leaked cache.
В этом отношении Куба считает неоправданным принятие новых юридически обязывающих мер по этой теме.
In that regard, Cuba considers that the adoption of new legally binding measures on this topic is not justified.
Однако у правительства Нидерландов остаются некоторые сомнения в отношении общего подхода к этой теме.
However, his Government still had a number of concerns about the general approach to the topic.
Все дело в теме.
The theme is everything.
Нельзя не удивляться, как осторожно подходят к этой теме Меркель и Штайнмайер.
One cannot help but marvel at how discreetly this topic is being dealt with by Merkel and Steinmeier.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
Подготовлено несколько методик для проведения тренингов и образовательных курсов по этой теме.
A number of options have been prepared for holding training and educational courses on this subject.

 

Похожие Запросы : об этой теме - решение этой теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме - к этой теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме