Перевод "газовой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Химера газовой мощи России | The Chimera of Russia s Gas Power |
а) Схема газовой горелки | As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), Annex 7 (document TRANS WP.29 78 Rev.1 Amend.2). |
Различные актуальные вопросы газовой промышленности доклады. | Various topical issues of gas industry operations presentations. |
Методы обнаружения утечек газа в газовой промышленности. | Methods for detection of gas leakages during gas industries operations |
И все мы окажемся в газовой камере. | That's all it takes in the gas chamber. |
Кроме того, Украина столкнулась с прерывистой газовой войной. | In addition to this, Ukraine has faced an intermittent gas war. |
Мотоцикл, проезжающий мимо разрушенной газовой заправочной станции в Роксасе. | A tricycle passes by a ruined gas station in Roxas City. |
l) Доступ к электроэнергетической газовой сети (физический и юридический) | Access to the electricity natural gas grid (physical and legal) |
обмен информацией, мнениями и данными о газовых рынках и газовой промышленности между компаниями членами, а также между газовой промышленностью, ЕЭК ООН и правительствами | Exchange of information, views and data between the member companies on the gas markets and gas industry and between the gas industry, the UNECE and Ggovernments Enhancing the network of gas companies in the UNECE region Promoting the interests of the gas industry in this subthe region and cooperating in the interest of the gas industry with other agencies international organizsations Institutional capacity development and training in countries in transition. |
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии. | Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds. |
Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите. | I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range. |
Она сделала успешную деловую карьеру в жёсткой и распадающейся постсоветской газовой промышленности. | She carved out a successful business career in the rough and tumble of the post Soviet gas industry. |
Когда я на неё поднялся по газовой трубе, там уже были ЧОПы. | When I climbed the gas tube to the top, the guards were already there. |
ТЕКУЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СРЕДНЕСРОЧНЫЕ И ДОЛГОСРОЧНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ И ПОЛИТИКА В ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОСЫ ТОРГОВЛИ ГАЗОМ Обзор положения в газовой промышленности и перспектив ее развития в регионе ЕЭК ООН | CURRENT DEVELOPMENTS AND MEDIUM TERM AND LONG TERM PROSPECTS AND POLICIES IN THE GAS INDUSTRY, INCLUDING TRADE OF GAS |
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры. | Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber. |
29 мая примерно 160 учениц оказались в больнице после газовой атаки на школу. | On May 29, some 160 girls ended up in hospitals after a gas attack at their school. |
К концу 1943 года над газовой диффузией на Юри работало свыше 700 человек. | By the end of 1943, Urey had over 700 people working for him on gaseous diffusion. |
C. perfringens является возбудителем пищевых токсикоинфекций человека и одним из возбудителей газовой гангрены. | This has led to the conclusion that most of the population has experienced food poisoning due to C. perfringens . |
В случае признания виновным он мог быть приговорен к смерти в газовой камере. | If convicted, he would face the death penalty and execution by gas asphyxiation. |
С 1881 года Мах занимался вопросами газовой динамики (одним из основоположников которой он считается). | He then entered a Gymnasium in Kroměříž (), where he studied for three years. |
Химическое осаждение из газовой фазы (ХОГФ) () плазмохимический процесс, используемый для получения высокочистых твёрдых материалов. | Chemical vapor deposition (CVD) is a chemical process used to produce high quality, high performance, solid materials. |
Машина Ка 226 используется в газовой промышленности и характерна тем, что имеет съемный модуль. | Eureka has a long record of flexible operation, and is famed for its lack of red tape and bureaucracy. |
Оказание технической помощи странампартнерам для принятия ими международных стандартов в нефтяной и газовой отраслях | Offers technical assistance to the Partner Countries to support their uptake of international standards in the oil and gas sector |
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере | Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era |
В 1961 году был основан Музей нефтяной и газовой промышленности имени Игнацы Лукасевича в Бубрке. | In 1877 he also organized the first Oil Industry Congress and founded the National Oil Society. |
Продолжительность стадии от десятков до нескольких сотен лет, в зависимости от плотности окружающей газовой среды. | This can last tens to a few hundred years depending on the density of the surrounding gas. |
Текущие изменения и среднесрочные и долгосрочные перспективы и политика в газовой промышленности, включая торговлю газом | Current developments and medium and long term prospects and policies in the gas industry, including trade of gas |
Разрешается удаление СНГ из стационарно установленного баллона СНГ либо в газовой, либо в жидкой фазе. | It is permitted to withdraw LPG from the permanently installed LPG container in either gaseous or liquid phase. |
2.1.3 Узел газовой фазы системы отопления, работающей на СНГ, должен соответствовать предписаниям пункта 1.1.3 выше . | The LPG combustion heater shall comply with the requirements of paragraph 1.1.1. above. |
В газовой камере, животные упакованы очень сильно и может взять пока 20 минут, чтобы умереть. | In a gas chamber, animals are packed very tightly and can take as long as 20 minutes to die. |
В электростанциях на природном газе он сжигается непосредственно в газовой турбине, приводящей в действие генератор. | In a natural gas fired power station gas is burnt directly within a gas turbine to drive the generator. |
В ноябре 1942 года Комитет по военной политике одобрил сооружение 600 этапной установки для газовой диффузии. | In November 1942 the Military Policy Committee approved the construction of a 600 stage gaseous diffusion plant. |
06.1.4.1 Содействие созданию и развитию рыночных основ газовой промышленности в странах с переходной экономикой (1994 2005 годы) | 1 Promotion and development of a market based gas industry in economies in transition (1994 2005) |
ЭКЮ, предусматривающего оказание содействия федеральному министерству в разработке правовой базы для деятельности предприятий нефтяной и газовой промышленности. | In Kaliningrad, Tacis will be helping to develop the transport aspects of the region's free economic zone and in south west Russia the port authorities will be supported in their reorganisation programme for the Black Sea ports. |
В 2006 году Россия председательствует в Большой Восьмёрке , и начала она этот год с газовой войны против Украины. | Russia began 2006, the year of its chairmanship of the G 8, by launching a gas war with Ukraine. |
Eni была основана в 1953 году правительством Италии с целью развития национальной нефтяной и газовой промышленности и энергетики. | Eni S.p.A. is an Italian multinational oil and gas company headquartered in Rome. |
Подразделения 6 й армии подверглись первой газовой атаке британских войск в первой мировой войне (24 сентября 1915 года). | On 24 September 1915, the 6th Army was the target for the British Army's first chlorine gas attack of the war. |
Содействие созданию и развитие основанной на рыночных принципах газовой промышленности в странах с переходной экономикой программа Газовый центр . | Promotion and development of market based gas industries in economies in transition the Gas Centre . |
Он представил подробную информацию с целью доказать, что казнь в газовой камере может вызвать длительные страдания и агонию. | He had provided detailed information to show that execution by gas asphyxiation may cause prolonged suffering and agony. |
Вызвали милицию, но так как по факту я ничего не разрушал, можно сказать, я проверил прочность газовой трубы. | They called for the police, but in fact, I didn't destroy anything, I could have been checking the gas tube. |
В октябре Тимошенко была приговорена к семи годам тюрьмы за подписание газовой сделки с Россией, которая была признана невыгодной. | In October, Tymoshenko was sentenced to seven years in prison for entering into what was reported to be a disadvantageous gas deal with Russia. |
16 октября 1944 года его вместе с женой перевезли в Освенцим, где через два дня умертвили в газовой камере. | On October 16, 1944 he was deported to the camp at Auschwitz Birkenau, where on October 18, 1944 he was killed in the gas chambers. |
В 1999 году название было сменено на нынешнее, после того как компания Transco была приобретена газовой компанией Williams Companies. | The building was named the Transco Tower after its first major tenant, Transco Energy Co. Transco Energy Co. merged with the Williams Companies in 1995 and in 1999 the name of the building was changed to the Williams Tower. |
Комиссия также предоставляет свои анкеты по газу Международному союзу предприятий газовой промышленности для использования в его статистических публикациях по газу. | The Commission also provides its questionnaires on gas to the International Gas Union for use in its gas statistics publication. |
Нам нужна плоская земля, нам нужно 300 дней в солнечном свете, и мы должны чтобы быть рядом с газовой трубе. | We need flat land, we need 300 days of sunlight, and we need to be near a gas pipe. |