Перевод "газом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Gassed Carbon Monoxide Poisoning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пахнет газом.
It smells like gas.
Занимаемое газом пространство
The area the gas takes
Капсулы со слезоточивым газом!!!
BenjaminHarvey Osman Orsal, photographer.
Проблемы, связанные с газом.
Challenge Faced by Gas.
В этой комнате пахнет газом.
This room smells of gas.
Они одаривают нас перцовым газом
Since we made peace signs
Она наполнена ядовитым газом сероводородом.
It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
Мы все знакомы с газом.
And as you think of gas, well, you're familiar with gas.
Просто накачали весь театр газом.
They pumped the whole theater full of the gas.
О, что это с газом.
Confound that gas.
Метан является сильным парниковым газом, но с кислородом реагирует с образованием CO2, менее эффективным парниковым газом.
Methane is a strong greenhouse gas, but with oxygen it reacts to form CO2, a less effective greenhouse gas.
Основным парниковым газом является углекислый газ.
The main greenhouse gas is carbon dioxide.
Это трубопровод, который снабжает город газом.
This is the pipeline which supplies the town with gas.
Отравление угарным газом может вызвать галлюцинации.
Carbon monoxide poisoning can cause hallucinations.
Алжир снабжает газом Испанию и Италию.
Algeria is supplying Spain and Italy with gas.
С газом ча(то бывают аварии.
Accidents often happen.
Вероятно, покончила с собой, отравившись угарным газом.
Probably charcoal burning suicide.
Протестующие против Ким Кардашян были разогнаны слезоточивым газом.
Protestors against Kim Kardashian were hit with tear gas.
Олланд отказал в груб форме,собаками и газом.
Hollande refused this very rudely, with dogs and gas.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
It is scheduled to supply gas for the equivalent of 30 million homes.
В их число, конечно же, не входит удушение газом.
Asphyxiation by gas is definitely not to be found among them.
Эта модель иллюстрирует процессы в двух комнатах заполненных газом
What this does is going to illustrate the behavior of two rooms with gases in them.
Вы сказали, что принесут ещё один баллон с газом.
You said someone was coming with more gas.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire.
Вскоре стало известно, что начиненных токсичным газом бомб было две.
Soon thereafter, it came to light that there were two bombs filled with toxic gas.
Тома положили в больницу с подозрением на отравление угарным газом.
Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.
Однако возможности замены природным газом нефти в транспортном секторе ограниченны.
However, natural gas has limited substitution possibilities given the oil dominance in the transportation sectors.
Было произведено несколько выстрелов и применены гранаты со слезоточивым газом.
Shooting took place and tear gas was thrown.
Я сказал, что с углекислым газом происходит еще одна вещь.
Now I said there is another thing that happens to carbon dioxide.
Что такое RQ? Это отношение между кислородом и углекислым газом.
And what RQ is, is it's a relationship between oxygen and carbon dioxide.
Если бы он был внутри, он бы тоже дышал газом.
If he is inside, he takes the gas, too.
Именно это является ключом к пониманию недавнего кризиса с российским газом.
This is the key to understanding the recent Russian gas crisis.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
In the branch in which the sample radiates, it sets off a trigger that releases poison and Schrödinger is dead.
CeylanWrites Они даже в туристов бросали шашки с газом! istanbul 1mayis
CeylanWrites Even tourists have had tear gas fired at them! Radikal reports istanbul 1mayis
Сразу после их возвращения, без предупреждения, общежитие подверглось атаке слезоточивым газом.
After they got back home, her student residence was attacked with tear gas without warning.
Внутри богатого пылью и газом скопления NGC 7129 наблюдается активное звездообразование.
NGC 7129 is located just half a degree from nearby cluster NGC 7142.
Аспекты конкуренции В Центральной Европе централизованное отопление конкурирует с природным газом.
Competition aspects In Central Europe, DH competes with natural gas.
Сегодня сельские жители практически полностью обеспечены электроэнергией, на две трети  газом.
Today, virtually all rural residents have electricity, and two thirds have gas.
1993 года 46 или 47 лет Джабалия слезоточивым газом. (Г, ДП,
46 or 47 (Gaza Strip) inhalation of tear gas.
устранение препятствий для свободной и справедливой торговли природным газом в Австралии
removal of impediments to free and fair trade in natural gas in Australia
А когда вода становится газом, по сути это влага или пар.
And then when it's in the gas state, you're essentially vapor or steam.
Это уже не будет ни твёрдой материей, ни жидкостью, ни газом.
It's no longer a solid, a liquid or a gas.
Он сделан из геля в котором заменили жидкость, содержащуюся внутри, газом
And it's actually made by making a gel and then replacing that liquid inside there with a gas. And so here, it's cool.
Я смотрел, как их сажали в тюрьмы и обливали слезоточивым газом.
And I watched them being locked up in prison and tear gassed.