Перевод "галактиках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики. | In these galaxies, especially in a spiral galaxy like this, most of the mass of the stars is concentrated in the middle of the galaxy. |
Существует также доказательство существования подобных поясов в других галактиках. | There is also evidence for similar Gould belts in other galaxies. |
Образование новых звезд в эллиптических галактиках практически не идёт. | Stars found inside of elliptical galaxies are much older than stars found in spiral galaxies. |
Вероятно, в таких галактиках планеты не вращаются вокруг звезд. | The stars in those galaxies probably don't have planets around them. |
Впоследствии прогресс радиотелескопов позволил отслеживать водород и в других галактиках. | Most galaxies in the Universe are gravitationally bound to a number of other galaxies. |
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. | In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics. |
Их можно разглядеть в очень далёких галактиках и отличить от соседей. | And they can been seen in very distant galaxies and distinguished from their neighbors. |
Эти две группы населения наблюдается во многих галактиках, особенно в массивных эллиптических. | These two populations have been observed in many galaxies, especially massive elliptical galaxies. |
Кроме этого, рассеянные скопления можно легко обнаружить во многих галактиках Местной группы. | Open clusters are also easily detected in many of the galaxies of the Local Group. |
Но мы не увидим отдельных звёзд в этих галактиках, если они не взорвутся. | But you can't see individual stars in those galaxies unless they blow up. |
Рассеянные звёздные скопления обнаружены только в спиральных и неправильных галактиках, где происходят активные процессы звездообразования. | Open clusters have been found only in spiral and irregular galaxies, in which active star formation is occurring. |
Межзвёздное облако общее название для скоплений газа, плазмы и пыли в нашей и других галактиках. | Interstellar cloud is the generic name given to an accumulation of gas, plasma and dust in our and other galaxies. |
Оно показало, что звёзды горизонтальной ветви, как и в других карликовых сфероидальных галактиках, являются преимущественно красными. | This found that the horizontal branch stars, like other dwarf spheroidal galaxies were predominantly red. |
Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение, что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках | And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies. |
Со времени этих ранних наблюдений в нашей и других галактиках было открыто ещё множество областей H II. | Since that early observation large numbers of H II regions have been discovered in the Milky Way and other galaxies. |
Нет сознания в звездах, галактиках, планетах, животных, растениях, и в нас его не должно быть, если эта теория является правдой. | There is no consciousness in stars, in galaxies, in planets, in animals, in plants, and there ought not to be any in us either, if this theory is true. |
Содружество базируется в трех галактиках Млечном пути, галактике Треугольника, и галактике Андромеды, расположенных в 2,7 миллионов световых лет от Млечного пути. | The Commonwealth is based in three galaxies The Milky Way, Triangulum Galaxy, and the Andromeda Galaxy, located 2.7 million light years from the Milky Way Galaxy. |
Соотношение между светимостью CO и массой H2, как полагают, остаётся постоянным, хотя есть причины сомневаться в правдивости этого в некоторых галактиках. | The ratio between CO luminosity and H2 mass is thought to be constant, although there are reasons to doubt this assumption in observations of some other galaxies. |
Также соотношение M сигма предсказывает, что чёрные дыры с массами от 104 до 106 солнечных должны присутствовать в галактиках с малой светимостью. | Also, the M sigma relation predicts the existence of black holes with masses of 104 to 106 solar masses in low luminosity galaxies. |
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты. В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. | And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars and planets in those galaxies, you'll be able to do astrophysics and learn the laws of physics. |
Каталог является одним из крупнейших неспециализированных каталогов, поскольку включает в себя все типы объектов далёкого космоса (он не специализируется, например, только на галактиках). | It is one of the largest comprehensive catalogues, as it includes all types of deep space objects and is not confined to, for example, galaxies. |
И пока свет только в начале .. Своего пути на расстоянии нескольких световых лет... И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках... | And while the flash of our beginning... has not yet traveled the light years into distance... has not yet been seen by planets deep within the other galaxies... we will disappear into the blackness of the space from which we came... destroyed as we began, in a burst of gas and fire. |
С развитием телескопов сверхновые звёзды стало возможно наблюдать и в других галактиках, начиная с наблюдений сверхновой S Андромеды в Туманности Андромеды в 1885 году. | Since the development of the telescope, the field of supernova discovery has extended to other galaxies, starting with the 1885 observation of supernova S Andromedae in the Andromeda galaxy. |
Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение, что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках они центрированы на какой то более растянутой структуре. | And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies. |
Находим их в удалённых галактиках, измеряем их яркость, вычисляем расстояние, сравниваем с красным смещением и реконструируем историю расширения Вселенной, и вот кульминационный момент расширение Вселенной ускоряется. | We find them in these distant galaxies, and we measure their brightness, we calculate the distance, we compare with the redshift, we reconstruct the expansion history of the Universe, and here's the punchline the Universe is accelerating in its expansion. |
Соотношение между двумя типами звёзд Вольфа Райе (WC и WN) в сильно отличается от соотношения в других галактиках Местной группы, что может быть как то связано с природой звездообразования галактики. | The ratio between the two types of Wolf Rayet stars (WC stars and WN stars) in IC 10 is very different from the ratio in other galaxies in the Local Group, which may be somehow due to the starburst nature of the galaxy. |
Если нам известна максимальная мгновенная мощность благодаря измерениям в соседних галактиках мы измеряем их яркость, то нам известно расстояние до них, и, следовательно, насколько далеко назад мы путешествуем во времени. | If we know the true peak power because we've measured them in nearby galaxies, we measure how bright they appear to be we know how far away they are, and hence, how far back in time we are looking. |
Так вот, мы находим близкие галактики, измеряем их это было сделано, и далее наша цель найти более отдалённые примеры в тусклых, размытых, далёких галактиках, найти сверхновые звёзды и измерить их яркость. | We find nearby ones, and we've calibrated them that has been done so now we want to go and find distant examples in faint, fuzzy, distant galaxies, find the supernovae, measure how bright they appear to be. |
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет. | There's scant chance of life there that's because there's been no time for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron, the building blocks of planets and of life. |