Перевод "галстуком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Связанные галстуком | Tie that binds. |
Помоги мне с галстуком. | Help me with my tie. |
Помогите мне с галстуком. | Help me with my tie. |
Но что с вашим галстуком? | What's the matter with your tie? |
Куда ты идешь с таким галстуком? | Where are you going with that tie? |
Эй, куда ты идешь с моим галстуком? | Hey, where you going with my necktie? |
На Томе был серый костюм с красным галстуком. | Tom was wearing a gray suit with a red tie. |
Том одет в серый костюм с красным галстуком. | Tom is wearing a gray suit with a red tie. |
Oтнеси это в машину. Я схожу за галстуком. | Put those things in the car, and I'll get your tie and studs ready for you. |
Я просто обожаю мужчин с галстуком в горошину. | I just adore men with a polka dot tie. |
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву. | Gave him a black eye. Had to tie him to a tree. |
Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком... | He was wearing a green suit and a white tie... |
Но мы видели этих девушек сейчас на сцене, и они использовали гандбольный воск и смолу, проще скопировать ведущего и придти с похожим галстуком. | But we saw these girls on stage just now, and they have to use handball wax and resin, it is easier to copy the host and come up with a tie that is similar. |
Мне показалось, что им было давно за семьдесят, и что у них было свидание, потому что он был одет в очень изящный костюм, коричневый костюм с жёлтым галстуком. | I would say they were in their late seventies, and I would say that they were on a date, because he was wearing a very neat little suit with a yellow tie a brown suit. |
Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством , сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. | Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state, Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood panelled chamber where he took the oath of office. |
В ходе этого сегмента Робертса душил его собственным галстуком Дэниел Брайан, что впоследствии привело к увольнению Брайана, поскольку руководство WWE посчитало, что инцидент был слишком жестоким для TV PG. | During the segment, Roberts was strangled with his own tie by Daniel Bryan, which led to Bryan's release, as WWE felt the incident was too violent for their TV PG programming. |
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга | And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing. |