Перевод "гарантировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гарантировать - перевод : гарантировать - перевод :
ключевые слова : Guarantee Ensure Assure Safety Promise

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты сказал, гарантировать?
Did you say guarantee?
Ты можешь это гарантировать?
Can you guarantee that?
Вы можете это гарантировать?
Can you guarantee that?
Я могу гарантировать это.
I can guarantee that.
Мы не можем этого гарантировать.
We can't guarantee that.
Вы можете гарантировать нашу безопасность?
Can you guarantee our safety?
Эта система будет гарантировать следующее
This system will guarantee the following
Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ.
It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF.
Это будет гарантировать ваше понимание.
This will ensure your comprehension, and appreciation of them.
Этого мы гарантировать не можем.
Well, that we can't guarantee.
Можете ли вы это гарантировать?
Can you guarantee an apprenticeship?
Трудно гарантировать превентивную безопасность на месте, но Секретариат Организации Объединенных Наций вполне способен гарантировать административную безопасность.
It is difficult to guarantee preventive security in the field, but it should be possible for the Secretariat of the United Nations to guarantee an administrative security.
Гарантировать их наличие было бы невозможно.
It would not be possible to guarantee availability.
Наоборот, он должен гарантировать их осуществление.
On the contrary, it must guarantee the enjoyment of such freedoms and rights.
Однако,я не могу этого гарантировать.
However, even that is hard to guarantee.
Ну, я не могу этого гарантировать.
I couldn't guarantee that.
Этого я вам гарантировать не могу.
Well, that, I can't say.
Чистоту наших душ они не могли гарантировать.
They could not guarantee our souls.
Я не могу гарантировать, что это случится.
I can't guarantee that that's going to happen.
Я не могу гарантировать, что это произойдёт.
I can't guarantee that that's going to happen.
Я не могу гарантировать, что это случится.
I can't guarantee that's going to happen.
Я не могу гарантировать, что это произойдёт.
I can't guarantee that's going to happen.
Как мы можем гарантировать детство детям Гаити?
How can we guarantee Haitian children their childhood?
В среднесрочной перспективе это будет гарантировать устойчивость.
This will guarantee sustainability in the medium term.
Кроме того, необходимо гарантировать эффективность работы Совета.
In addition, the Council's effectiveness must be safeguarded.
учитывая необходимость гарантировать единое управление для страны
Considering the need to guarantee a single administration for the country
59. Необходимо полностью гарантировать соблюдение прав человека.
59. The enjoyment of property rights should be fully guaranteed.
Только так можно гарантировать независимость и беспристрастность.
This is the only means by which its independence and impartiality can be guaranteed.
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён.
The scientists must insure that the ice is not contaminated.
Если мы не сможем гарантировать защиту и безопасность наших граждан, мы никогда не сможем гарантировать им развитие и прогресс.
If we cannot guarantee the safety and security of our citizens, we will never be able to guarantee their development and progress.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
But far more needs to be done to ensure success.
Итак, как мы можем гарантировать безопасность наших детей?
So how do we guarantee the safety of our kids?
Не думаю, что мы можем гарантировать тебе безопасность.
I don't think we can guarantee your safety.
Не думаю, что мы можем гарантировать вам безопасность.
I don't think we can guarantee your safety.
Чтобы гарантировать успех, атаку было решено начать ночью.
To ensure success, the attack was to be carried out in the darkness of night.
Правительство предпринимает всевозможные усилия, чтобы гарантировать равноправие женщин.
The Government was making every possible effort to bring about equality for women.
Необходимо гарантировать все законные национальные права палестинского народа.
All the legitimate national rights of the Palestinian people must be guaranteed.
Слушай, никто не может гарантировать вам розового сада
Listen, no one can guarantee you a rose garden
Итак, как мы можем гарантировать безопасность наших детей?
So, how do we guarantee the safety of our kids?
Я не могу гарантировать, что мои люди не...
I won't guarantee that my people didn't....
Еще один сложный вопрос это как гарантировать этот статус.
The debate about individual income supplements versus general public services has become lively everywhere.
Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно.
But what has been gained is never guaranteed.
Еще один сложный вопрос это как гарантировать этот статус.
Another difficult question is how the basic status is to be guaranteed.
Гарантировать минимальный уровень свободы выражения для активистов в городе.
Guaranteeing minimum levels of freedom of peaceful expression for activists in the city
Гильермо Оррего в шутку предложил способ гарантировать победу Лопеса
Guillermo Orrego , jokingly, proposed a way to warranty Chaleco's triumph Guille_Iqq who volunteers to throw a cow to DESPRES dakar2013? xD

 

Похожие Запросы : гарантировать вам - гарантировать поддержку - гарантировать, что - Гарантировать успех - гарантировать обязательство - гарантировать результаты - гарантировать только - гарантировать качество - может гарантировать - гарантировать безопасность - будет гарантировать - должны гарантировать - гарантировать выполнение