Перевод "гардероб" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гардероб? | Coats to check! |
Гардероб у вас хоть куда. | This is what I call a wardrobe. |
Вы же видели мой гардероб. | One of my father's suits, what for? |
Я сам подберу вам новый гардероб. | I'll see to your new clothes myself. |
Ктонибудь мог попасть в ваш гардероб? | Has anyone netered your wardrobe? |
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья. | A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress. |
Уверена, этот гардероб проделал дыру в кармане профессора. | I'm sure these could put an awful dent in the professor's salary. |
Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели? | Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model? |
Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку. | The place where little girls check their fur coats. |
Я думаю после этого ему придётся сменить свой гардероб. | He ought to have his wardrobe cleaned and burned. |
Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало. | We'll look into his wardrobe and we'll see what is missing. |
Почему вы тратите так много денег на свой гардероб в любом случае. | Why are you spending so much money on your wardrobe anyway. |
Мы думали, что нам было бы надо привести свой гардероб в порядок. | And anyway, what we have here with us is everything we have, and we thought it was necessary to try to fit in a little more. |
Когда я открыл ваш гардероб, вы сразу увидели, что там висел костюм не Марселя. | The minute! When I opened the wardrobe. |
Надежной инвестицией в осенний гардероб станут пальто и костюмы марки NARCISS, сшитые из высококачественных кашемира, альпака и ламы. | A safe investment for the autumn wardrobe are items by NARCISS made of high quality cashmere, alpaca and llama they are surprisingly warm and comfortable, while remaining light and flexible. |
1 этаж Вход со стороны автомобильной парковки Ласнамяе, терраса, информация, гардероб, туалеты, большая аудитория, библиотека, книжный магазин и ресторан. | 1st floor Entrance from the Lasnamägi car park side, terrace, information, cloakroom, toilets, large auditorium, library, bookstore and restaurant. |
Состоятельные женщины в XIX веке могли переодеваться четыре раза в день, и многие клиенты покупали себе весь гардероб у Уорта. | Wealthy women in the 19th century had four changes of dress during the day, and many clients would purchase their entire wardrobes from Worth. |
Актёры часто снимались в собственной одежде, весь гардероб Джейми Ли Кёртис был куплен в сетевом магазине J.C. Penney примерно за сто долларов. | Many of the actors wore their own clothes, and Curtis' wardrobe was purchased at J. C. Penney for around a hundred dollars. |
В поте носа есть хлеб у вас есть это вопросы скиммер средств к существованию Вы можете купить весь гардероб даже шокирующим для вас минус | By the sweat of your nose eat bread you have this skimmer livelihood issues you can buy an entire wardrobe even shocking to you minus |
Она наняла французско американского модельера и друга семьи Кеннеди Олега Кассини осенью 1960 года, чтобы он создал для неё оригинальный гардероб в качестве первой леди. | She retained French born American fashion designer and Kennedy family friend Oleg Cassini in the fall of 1960 to create an original wardrobe for her as First Lady. |
Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна . | If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are. |
Первоначально их носили только летом дома, но с ростом популярности лоферов в Америке они вошли в повседневный мужской гардероб в Европе лоферы не смогли достичь той же степени повсеместности. | Initially only worn in the summer at home, the shoe grew in popularity in America to become a significant part of men's casual shoe wardrobe in Europe the style has never reached the same degree of ubiquity. |
Из вещей должным образом не принадлежащие комнату, там был гамак набросился вверх, и брошен на пол в одном углу, также большой мешок моряка, содержащего harpooneer гардероб, без сомнения, вместо земли ствол. | Of things not properly belonging to the room, there was a hammock lashed up, and thrown upon the floor in one corner also a large seaman's bag, containing the harpooneer's wardrobe, no doubt in lieu of a land trunk. |
Похожие Запросы : изменить гардероб - зимний гардероб - летний гардероб - основной гардероб - консультант гардероб - гардероб для гостей